〉   11
Numbers 8:11
And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord. (Numbers 8:11)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en Aharon moet die Leviete as waaioffer voor יהוה aanbied, namens die seuns van Yisra’el, om te kwalifiseer vir die diens van יהוה. (NÚMERI 8:11)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
pastaj Aaroni do t'i paraqesë Levitët si ofertë të tundur para Zotit nga ana e bijve të Izraelit, me qëllim që të kryejnë shërbimin e Zotit. (Numrat 8:11)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и Аарон да принесе левитите пред Господа, като принос от страна на израилтяните, за да вършат те Господната служба. (Числа 8:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伦 也 将 他 们 奉 到 耶 和 华 面 前 , 为 以 色 列 人 当 作 摇 祭 , 使 他 们 好 办 耶 和 华 的 事 。 (民數記 8:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 倫 也 將 他 們 奉 到 耶 和 華 面 前 , 為 以 色 列 人 當 作 搖 祭 , 使 他 們 好 辦 耶 和 華 的 事 。 (民數記 8:11)
Chinese, 现代标点和合本
亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当做摇祭,使他们好办耶和华的事。 (民數記 8:11)
Chinese, 現代標點和合本
亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。 (民數記 8:11)
Croatian, Croatian Bible
Neka zatim Aron prinese levite, kao prikaznicu pred Jahvom, u ime Izraelaca. Tako će njihov posao biti da služe Jahvi. (Brojevi 8:11)
Czech, Czech BKR
A obětovati bude Aron Levíty v obět před Hospodinem od synů Izraelských, aby vykonávali službu Hospodinu. (Numeri 8:11)
Danish, Danish
Derpaa skal Aron udføre Svingningen med Leviterne for HERRENS Aasyn som et Offer fra Israeliterne, for at de kan udføre HERRENS Arbejde. (4 Mosebog 8:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Aaron zal de Levieten bewegen ten beweegoffer voor het aangezicht des HEEREN, vanwege de kinderen Israels; opdat zij zijn, om den dienst des HEEREN te bedienen. (Numeri 8:11)
English, American King James Version
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD. (Numbers 8:11)
English, American Standard Version
and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah. (Numbers 8:11)
English, Darby Bible
And Aaron shall offer the Levites as a wave-offering before Jehovah from the children of Israel, and they shall perform the service of Jehovah. (Numbers 8:11)
English, English Revised Version
and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh. (Numbers 8:11)
English, King James Version
And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord. (Numbers 8:11)
English, New American Standard Bible
"Aaron then shall present the Levites before the LORD as a wave offering from the sons of Israel, that they may qualify to perform the service of the LORD. (Numbers 8:11)
English, Webster’s Bible
And Aaron shall offer the Levites before the LORD for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the LORD. (Numbers 8:11)
English, World English Bible
and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh. (Numbers 8:11)
English, Young's Literal Translation
and Aaron hath waved the Levites -- a wave-offering before Jehovah, from the sons of Israel, and they have been -- for doing the service of Jehovah. (Numbers 8:11)
Esperanto, Esperanto
Kaj Aaron faru super la Levidoj skuon antaux la Eternulo en la nomo de la Izraelidoj, por ke ili komencu fari la servon al la Eternulo. (Nombroj 8:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Aaronin pitää häälyttämän Leviläiset Israelin lapsilta Herran eteen, Herran palvelusta palvelemaan. (4. Mooseksen kirja 8:11)
French, Darby
et Aaron offrira les Levites en offrande tournoyee devant l'Eternel, de la part des fils d'Israel, et ils seront employes au service de l'Eternel. (Nombres 8:11)
French, Louis Segond
Aaron fera tourner de côté et d'autre les Lévites devant l'Eternel, comme une offrande de la part des enfants d'Israël; et ils seront consacrés au service de l'Eternel. (Nombres 8:11)
French, Martin 1744
Et Aaron présentera les Lévites en offrande devant l'Eternel de la part des enfants d'Israël, et ils seront employés au service de l'Eternel. (Nombres 8:11)
German, Luther 1912
und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben als Webeopfer von den Kindern Israel, auf daß sie dienen mögen in dem Amt des HERRN. (Números 8:11)
German, Modernized
Und Aaron soll die Leviten vor dem HERRN weben von den Kindern Israel, auf daß sie dienen mögen an dem Amt des HERRN. (Números 8:11)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־הַלְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֖ד אֶת־עֲבֹדַ֥ת יְהוָֽה׃ (במדבר 8:11)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהֵנִיף֩ אַהֲרֹ֨ן אֶת־הַלְוִיִּ֤ם תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָי֕וּ לַעֲבֹ֖ד אֶת־עֲבֹדַ֥ת יְהוָֽה׃ (במדבר 8:11)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Áron pedig lóbálja meg a lévitákat, áldozatul az Úr elõtt, Izráel fiai részérõl, hogy szolgáljanak az Úr szolgálatában. (4 Mózes 8:11)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah Harun melalulalangkan orang Lewi itu di hadapan hadirat Tuhan seperti suatu persembahan timang-timangan dari pada bani Israel, demikianlah mereka itu ditentukan akan mengerjakan pekerjaan Tuhan. (Bilangan 8:11)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E presenti Aaronne i Leviti davanti al Signore, per offerta dimenata da parte de’ figliuoli d’Israele; e sieno per esercitare il ministerio del Signore. (Numeri 8:11)
Italian, Riveduta Bible 1927
e Aaronne presenterà i Leviti come offerta agitata davanti all’Eterno da parte dei figliuoli d’Israele, ed essi faranno il servizio dell’Eterno. (Numeri 8:11)
Japanese, Japanese 1955
そしてアロンは、レビびとをイスラエルの人々のささげる揺祭として、主の前にささげなければならない。これは彼らに主の務をさせるためである。 (民数記 8:11)
Korean, 개역개정
아론이 이스라엘 자손을 위하여 레위인을 흔들어 바치는 제물로 여호와 앞에 드릴지니 이는 그들에게 여호와께 봉사하게 하기 위함이라  (민수기 8:11)
Korean, 개역한글
아론이 이스라엘 자손을 위하여 레위인을 요제로 여호와 앞에 드릴찌니 이는 그들로 여호와를 봉사케 하기 위함이라 (민수기 8:11)
Lithuanian, Lithuanian
Aaronas paaukos levitus Viešpačiui, kaip Izraelio vaikų auką, kad jie tarnautų Jam. (Skaičių 8:11)
Maori, Maori
A me whakahere e Arona nga Riwaiti ki te aroaro o Ihowa, hei whakahere poipoi ma nga tama a Iharaira, a ka waiho ratou hei mahi i te mahi a Ihowa. (Numbers 8:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Aron skal innvie levittene for Herrens åsyn som et svinge-offer fra Israels barn, og deres arbeid skal være å utføre Herrens tjeneste. (4 Mosebok 8:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I ofiarowac bedzie Aaron Lewity na ofiare przed panem od synów Izraelskich, aby sprawowali poslugi Panskie. (4 Mojżeszowa 8:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Arão oferecerá os levitas por oferta movida, perante o Senhor, pelos filhos de Israel; e serão para servirem no ministério do Senhor. (Números 8:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em seguida Arão, fazendo o gesto ritual de apresentação perante Yahweh, separará os levitas para mim, como uma oferta especial dos israelitas. Serão assim pertencentes ao serviço do SENHOR. (Números 8:11)
Romanian, Romanian Version
Aaron să legene pe leviţi într-o parte şi într-alta înaintea Domnului, ca un dar legănat din partea copiilor lui Israel; şi să fie închinaţi astfel în slujba Domnului. (Numeri 8:11)
Russian, koi8r
Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу; (Числа 8:11)
Russian, Synodal Translation
Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу; (Числа 8:11)
Spanish, Reina Valera 1989
y ofrecerá Aarón los levitas delante de Jehová en ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová. (Números 8:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y ofrecerá Aarón los levitas delante de Jehová en ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová. (Números 8:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y ofrecerá Aarón los levitas delante del SEÑOR en ofrenda de mecedura de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio del SEÑOR. (Números 8:11)
Swedish, Swedish Bible
Och Aron skall vifta leviterna inför HERRENS ansikte såsom ett viftoffer från Israels barn, och de skola sedan hava till åliggande att förrätta HERRENS tjänst. (4 Mosebok 8:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ihahandog ni Aaron ang mga Levita sa harap ng Panginoon na pinakahandog, na inalog sa ganang mga anak ni Israel upang kanilang gawin ang paglilingkod sa Panginoon. (Mga Bilang 8:11)
Thai, Thai: from KJV
และให้อาโรนถวายคนเลวีต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ให้เป็นเครื่องบูชาแกว่งถวายจากประชาชนอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ทำงานปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ (กันดารวิถี 8:11)
Turkish, Turkish
Harun, RABbin hizmetini yapabilmeleri için, İsraillilerin arasından adak olarak Levilileri RABbe adayacak. (ÇÖLDE SAYIM 8:11)
Vietnamese, Vietnamese Bible
A-rôn sẽ dâng người Lê-vi làm của lễ do phần dân Y-sơ-ra-ên mà đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va, và họ sẽ được phần làm công việc của Ðức Giê-hô-va. (Dân-số Ký 8:11)