〉   27
Numbers 6:27
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them. (Numbers 6:27)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
So sal hulle My Karakter en Outoriteit (Naam) op die seuns van Yisra’el lê en Ék sal hulle seën.”’” (NÚMERI 6:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu do ta vënë emrin tim mbi bijtë e Izraelit dhe unë do t'i bekoj". (Numrat 6:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Така да възлагат Името Ми върху израилтяните; и Аз ще ги благославям. (Числа 6:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 要 如 此 奉 我 的 名 为 以 色 列 人 祝 福 ; 我 也 要 赐 福 给 他 们 。 (民數記 6:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 要 如 此 奉 我 的 名 為 以 色 列 人 祝 福 ; 我 也 要 賜 福 給 他 們 。 (民數記 6:27)
Chinese, 现代标点和合本
他们要如此奉我的名为以色列人祝福,我也要赐福给他们。” (民數記 6:27)
Chinese, 現代標點和合本
他們要如此奉我的名為以色列人祝福,我也要賜福給他們。」 (民數記 6:27)
Czech, Czech BKR
I budou vzývati jméno mé nad syny Izraelskými, a já jim žehnati budu. (Numeri 6:27)
Danish, Danish
Saaledes skal de lægge mit Navn paa Israeliterne, og jeg vil velsigne dem. (4 Mosebog 6:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo zullen zij Mijn Naam op de kinderen Israels leggen; en Ik zal hen zegenen. (Numeri 6:27)
English, American King James Version
And they shall put my name on the children of Israel, and I will bless them. (Numbers 6:27)
English, American Standard Version
So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them. (Numbers 6:27)
English, Darby Bible
And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them. (Numbers 6:27)
English, English Revised Version
"So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them." (Numbers 6:27)
English, King James Version
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them. (Numbers 6:27)
English, New American Standard Bible
"So they shall invoke My name on the sons of Israel, and I then will bless them." (Numbers 6:27)
English, Webster’s Bible
And they shall put my name upon the children of Israel, and I will bless them. (Numbers 6:27)
English, World English Bible
"So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them." (Numbers 6:27)
English, Young's Literal Translation
'And they have put My name upon the sons of Israel, and I -- I do bless them.' (Numbers 6:27)
Esperanto, Esperanto
Tiel ili metu Mian nomon sur la Izraelidojn, kaj Mi ilin benos. (Nombroj 6:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja heidän pitää paneman minun nimeni Israelin lasten päälle, ja minä tahdon siunata heitä. (4. Mooseksen kirja 6:27)
French, Darby
Et ils mettront mon nom sur les fils d'Israel; et moi, je les benirai. (Nombres 6:27)
French, Louis Segond
C'est ainsi qu'ils mettront mon nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai. (Nombres 6:27)
French, Martin 1744
Ils mettront donc mon Nom sur les enfants d'Israël, et je les bénirai. (Nombres 6:27)
German, Luther 1912
Denn ihr sollt meinen Namen auf die Kinder Israel legen, daß ich sie segne. (Números 6:27)
German, Modernized
Denn ihr sollt meinen Namen auf die Kinder Israel legen, daß ich sie segne. (Números 6:27)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרֲכֵֽם׃ פ (במדבר 6:27)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְשָׂמ֥וּ אֶת־שְׁמִ֖י עַל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרֲכֵֽם׃ פ (במדבר 6:27)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Így tegyék az én nevemet Izráel fiaira, hogy én megáldjam õket. (4 Mózes 6:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikian hendaklah diletakkannya nama-Ku kepada segala bani Israel, maka Aku akan memberkati mereka itu kelak. (Bilangan 6:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E mettano il mio Nome sopra i figliuoli d’Israele; e io il benedirò. (Numeri 6:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così metteranno il mio nome sui figliuoli d’Israele, e io li benedirò". (Numeri 6:27)
Japanese, Japanese 1955
こうして彼らがイスラエルの人々のために、わたしの名を唱えるならば、わたしは彼らを祝福するであろう」。 (民数記 6:27)
Korean, 개역개정
그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할지니 내가 그들에게 복을 주리라 (민수기 6:27)
Korean, 개역한글
그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할찌니 내가 그들에게 복을 주리라 (민수기 6:27)
Lithuanian, Lithuanian
Jie šauksis mano vardo izraelitams, ir Aš juos laiminsiu”. (Skaičių 6:27)
Maori, Maori
A ka karangatia e ratou toku ingoa ki runga ki nga tama a Iharaira; a maku ratou e manaaki. (Numbers 6:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Således skal de legge mitt navn på Israels barn, og jeg vil velsigne dem. (4 Mosebok 6:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I beda wzywac imienia mego nad synami Izraelskimi, a Ja im blogoslawic bede. (4 Mojżeszowa 6:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei. (Números 6:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim eles invocarão o meu Nome sobre todos os israelitas, e Eu os abençoarei!” (Números 6:27)
Romanian, Romanian Version
Astfel să pună Numele Meu peste copiii lui Israel, şi Eu îi voi binecuvânta.” (Numeri 6:27)
Russian, koi8r
Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их. (Числа 6:27)
Russian, Synodal Translation
Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их. (Числа 6:27)
Spanish, Reina Valera 1989
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. (Números 6:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. (Números 6:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. (Números 6:27)
Swedish, Swedish Bible
Så skola de lägga mitt namn på Israels barn, och jag skall då välsigna dem. (4 Mosebok 6:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gayon nila ilalagay ang aking pangalan sa mga anak ni Israel; at aking pagpapalain sila. (Mga Bilang 6:27)
Thai, Thai: from KJV
ดังนั้นแหละให้เขาประทับนามของเราเหนือคนอิสราเอล และเราจะได้อวยพรแก่เขาทั้งหลาย" (กันดารวิถี 6:27)
Turkish, Turkish
‹‹Böylece kâhinler İsrail halkını adımı anarak kutsayacaklar. Ben de onları kutsayacağım.›› (ÇÖLDE SAYIM 6:27)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Họ phải đặt danh ta trên dân Y-sơ-ra-ên như vầy, thì ta đây sẽ ban phước cho dân đó. (Dân-số Ký 6:27)