〉   24
Numbers 4:24
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: (Numbers 4:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit is die dienswerk van die families van Gershon by die bediening en by die dra: (NÚMERI 4:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kjo është detyra e familjeve të Gershonitëve, shërbimi që duhet të kryejnë dhe gjërat që duhet të sjellin: (Numrat 4:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ето службата на семействата на гирсонците при слугуването им и при носенето им [на товари]: (Числа 4:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
革 顺 人 各 族 所 办 的 事 、 所 抬 的 物 乃 是 这 样 : (民數記 4:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
革 順 人 各 族 所 辦 的 事 、 所 抬 的 物 乃 是 這 樣 : (民數記 4:24)
Chinese, 现代标点和合本
革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样: (民數記 4:24)
Chinese, 現代標點和合本
革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣: (民數記 4:24)
Croatian, Croatian Bible
A ovo je služba rodova Geršonovaca pri radu i prenošenju: (Brojevi 4:24)
Czech, Czech BKR
Tato pak bude práce čeledí Gersonových v službě a nošení: (Numeri 4:24)
Danish, Danish
Dette er Gersoniternes Arbejde, hvad de skal gøre, og hvad de skal bære: (4 Mosebog 4:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dit zal zijn de dienst der geslachten van de Gersonieten, in het dienen en in den last. (Numeri 4:24)
English, American King James Version
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: (Numbers 4:24)
English, American Standard Version
This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens: (Numbers 4:24)
English, Darby Bible
This shall be the service of the families of the Gershonites, in serving, and in carrying: (Numbers 4:24)
English, English Revised Version
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens: (Numbers 4:24)
English, King James Version
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: (Numbers 4:24)
English, New American Standard Bible
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying: (Numbers 4:24)
English, Webster’s Bible
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens: (Numbers 4:24)
English, World English Bible
"This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens: (Numbers 4:24)
English, Young's Literal Translation
This is the service of the families of the Gershonite, to serve -- and for burden, (Numbers 4:24)
Esperanto, Esperanto
Tio estas la laboro de la familioj Gersxonidaj, por servi kaj por porti: (Nombroj 4:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja tämä pitää oleman Gersonilaisten sukukunnan virka, jota heidän pitää tekemän ja kantaman: (4. Mooseksen kirja 4:24)
French, Darby
C'est ici le service des familles des Guershonites, pour servir et pour porter: (Nombres 4:24)
French, Louis Segond
Voici les fonctions des familles des Guerschonites, le service qu'ils devront faire et ce qu'ils devront porter. (Nombres 4:24)
French, Martin 1744
C'est ici le service des familles des Guersonites, en ce à quoi ils doivent servir, et en ce qu'ils doivent porter. (Nombres 4:24)
German, Luther 1912
Das soll aber der Geschlechter der Gersoniter Amt sein, das sie schaffen und tragen: (Números 4:24)
German, Modernized
Das soll aber des Geschlechts der Gersoniter Amt sein, daß sie schaffen und tragen: (Números 4:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
זֹ֣את עֲבֹדַ֔ת מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י לַעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא׃ (במדבר 4:24)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
זֹ֣את עֲבֹדַ֔ת מִשְׁפְּחֹ֖ת הַגֵּרְשֻׁנִּ֑י לַעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא׃ (במדבר 4:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ez legyen munkájok a Gersoniták nemzetségeinek a szolgálatban és a teher[hordozás]ban: (4 Mózes 4:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka inilah pekerjaan orang bangsa Gersoni, yang patut diperbuatnya akan hal memikul. (Bilangan 4:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Questo è il servigio delle famiglie dei Ghersoniti, in ministrare e in portare: (Numeri 4:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
Questo è il servizio delle famiglie dei Ghersoniti: quel che debbono fare e quello che debbono portare: (Numeri 4:24)
Japanese, Japanese 1955
ゲルションびとの氏族の務として働くことと、運ぶ物とは次のとおりである。 (民数記 4:24)
Korean, 개역개정
게르손 종족의 할 일과 멜 것은 이러하니  (민수기 4:24)
Korean, 개역한글
게르손 가족의 할 일과 멜 것은 이러하니 (민수기 4:24)
Lithuanian, Lithuanian
Geršonų pareigos yra: (Skaičių 4:24)
Maori, Maori
Ko te mahi tenei ma nga hapu o nga Kerehoni, ko te mahi, ko te amo: (Numbers 4:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dette skal være Gerson-ættenes gjerning med å tjene og bære: (4 Mosebok 4:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tac bedzie powinnosc domów synów Gersonowych ku posludze i ku noszeniu. (4 Mojżeszowa 4:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Este será o ministério das famílias dos gersonitas no serviço e no cargo. (Números 4:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Este será o serviço dos clãs dos gersonitas, suas funções e suas responsabilidades. (Números 4:24)
Romanian, Romanian Version
Iată slujbele familiilor gherşoniţilor, slujba pe care vor trebui s-o facă şi ce vor trebui să ducă. (Numeri 4:24)
Russian, koi8r
Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей: (Числа 4:24)
Russian, Synodal Translation
Вот работы семейств Гирсоновых, при их служении и ношении тяжестей: (Числа 4:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Este será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar: (Números 4:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Éste será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar: (Números 4:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Este será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar: (Números 4:24)
Swedish, Swedish Bible
Detta skall vara gersoniternas släkters tjänstgöring, vad de hava att göra och vad de hava att bära: (4 Mosebok 4:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ito ang paglilingkod ng mga angkan ng mga Gersonita, sa paglilingkod at sa pagdadala ng mga pasanin: (Mga Bilang 4:24)
Thai, Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นการงานของครอบครัวเกอร์โชน คืองานปรนนิบัติและงานแบกภาระ (กันดารวิถี 4:24)
Turkish, Turkish
‹‹Hizmet etmek ve yük taşımak konusunda Gerşon boylarının sorumluluğu şudur: (ÇÖLDE SAYIM 4:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nầy là chức việc của các họ hàng Ghẹt-sôn, hoặc phải làm hoặc phải khiêng đồ: (Dân-số Ký 4:24)