3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Numbers
〉
34
〉 5
〈
Numbers 34:5
〉
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. (Numbers 34:5)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die grens sal draai van `Atzmon af na die spruit van Mitzrayim toe en by die see eindig.
(NÚMERI 34:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nga Atsmoni kufiri do të kthejë deri në përroin e Egjiptit dhe do të përfundojë në det.
(Numrat 34:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И границата да завива от Асмон до египетския поток и да стигне до морето.
(Числа 34:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 押 们 转 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 为 止 。
(民數記 34:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 押 們 轉 到 埃 及 小 河 , 直 通 到 海 為 止 。
(民數記 34:5)
Chinese, 现代标点和合本
从押们转到埃及小河,直通到海为止。
(民數記 34:5)
Chinese, 現代標點和合本
從押們轉到埃及小河,直通到海為止。
(民數記 34:5)
Croatian, Croatian Bible
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
(Brojevi 34:5)
Czech, Czech BKR
Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
(Numeri 34:5)
Danish, Danish
fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
(4 Mosebog 34:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Voorts zal deze landpale omgaan van Azmon naar de rivier van Egypte, en haar uitgangen zullen zijn naar de zee.
(Numeri 34:5)
English, American King James Version
And the border shall fetch a compass from Azmon to the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, American Standard Version
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, Darby Bible
And the border shall turn from Azmon unto the torrent of Egypt, and shall end at the sea.
(Numbers 34:5)
English, English Revised Version
and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, King James Version
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, New American Standard Bible
The border shall turn direction from Azmon to the brook of Egypt, and its termination shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, Webster’s Bible
And the border shall form a circuit from Azmon to the river of Egypt, and the limits of it shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, World English Bible
and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
(Numbers 34:5)
English, Young's Literal Translation
and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
(Numbers 34:5)
Esperanto, Esperanto
kaj de Acmon la limo turnigxos al la Egipta torento, kaj gxiaj elstarajxoj estos gxis la maro.
(Nombroj 34:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sitte pitää rajan menemän ympäri Asmonista Egyptin virtaan asti, niin että sen loppu on meressä.
(4. Mooseksen kirja 34:5)
French, Darby
et la frontiere tournera depuis Atsmon vers le torrent d'Egypte, et aboutira à la mer.
(Nombres 34:5)
French, Louis Segond
depuis Atsmon, elle tournera jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer.
(Nombres 34:5)
French, Martin 1744
Et cette frontière tournera depuis Hatsmon jusqu'au torrent d'Egypte; et elle aboutira à la mer.
(Nombres 34:5)
German, Luther 1912
und lenke sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und ihr Ende sei an dem Meer.
(Números 34:5)
German, Modernized
und lände sich von Azmon an den Bach Ägyptens, und sein Ende sei an dem Meer.
(Números 34:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמֹ֖ון נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תֹוצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
(במדבר 34:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנָסַ֧ב הַגְּב֛וּל מֵעַצְמֹ֖ון נַ֣חְלָה מִצְרָ֑יִם וְהָי֥וּ תֹוצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
(במדבר 34:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
(4 Mózes 34:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Kemudian perhinggaan ini akan balik dari Azmon ke sungai Mesir, yaitu ujungnya sebelah barat.
(Bilangan 34:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
poi volti questo confine da Asmon verso il Torrente di Egitto, e arrivino le sue estremità al mare.
(Numeri 34:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Da Atsmon la frontiera girerà fino al torrente d’Egitto, e finirà al mare.
(Numeri 34:5)
Japanese, Japanese 1955
その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。
(民数記 34:5)
Korean, 개역개정
아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
(민수기 34:5)
Korean, 개역한글
아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
(민수기 34:5)
Lithuanian, Lithuanian
Nuo Acmono siena pasisuks, sieks Egipto upę ir baigsis jūros krantu.
(Skaičių 34:5)
Maori, Maori
Na ka piko te rohe i Atamono, a te awa o Ihipa, a marere atu ki te moana.
(Numbers 34:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Fra Asmon skal grensen svinge bort til Egyptens bekk og så gå ut i havet.
(4 Mosebok 34:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A zakrazy ta granica od Asmon az do rzeki Egipskiej, a skonczy sie na zachód.
(4 Mojżeszowa 34:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Rodeará mais este limite de Azmom até ao rio do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
(Números 34:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
De Azmom a fronteira fará uma curva e se juntará ao ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no Mar.
(Números 34:5)
Romanian, Romanian Version
de la Aţmon, se va întoarce până la pârâul Egiptului şi va ieşi la mare.
(Numeri 34:5)
Russian, koi8r
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
(Числа 34:5)
Russian, Synodal Translation
от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
(Числа 34:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Rodeará este límite desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
(Números 34:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
(Números 34:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y rodeará este término, desde Asmón hasta el arroyo de Egipto, y sus remates serán al occidente.
(Números 34:5)
Swedish, Swedish Bible
Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
(4 Mosebok 34:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang hangganan ay paliko mula sa Asmon hanggang sa batis ng Egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.
(Mga Bilang 34:5)
Thai, Thai: from KJV
และอาณาเขตจะเลี้ยวจากอัสโมนถึงแม่น้ำอียิปต์ไปสิ้นสุดลงที่ทะเล
(กันดารวิถี 34:5)
Turkish, Turkish
oradan da Mısır Vadisine uzanarak Akdenizde son bulacak.
(ÇÖLDE SAYIM 34:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Từ Át-môn giới hạn chạy vòng về lối suối Ê-díp-tô và giáp biển.
(Dân-số Ký 34:5)
Copy (B)
Copy (E)
↑