〉   53
Numbers 33:53
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it. (Numbers 33:53)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Julle moet die inwoners van die land onteien en daarin bly, want Ek het die land vir julle gegee om dit te besit. (NÚMERI 33:53)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do ta shtini në dorë vendin dhe do të vendoseni në të, sepse jua kam dhënë në pronësi. (Numrat 33:53)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И завладейте земята и заселете се в нея; защото на вас съм дал тая земя за наследство. (Числа 33:53)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 夺 那 地 , 住 在 其 中 , 因 我 把 那 地 赐 给 你 们 为 业 。 (民數記 33:53)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 奪 那 地 , 住 在 其 中 , 因 我 把 那 地 賜 給 你 們 為 業 。 (民數記 33:53)
Chinese, 现代标点和合本
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。 (民數記 33:53)
Chinese, 現代標點和合本
你們要奪那地,住在其中,因我把那地賜給你們為業。 (民數記 33:53)
Croatian, Croatian Bible
Onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete. (Brojevi 33:53)
Czech, Czech BKR
A když vyženete obyvatele země, bydliti budete v ní; nebo vám jsem dal tu zemi, abyste jí dědičně vládli. (Numeri 33:53)
Danish, Danish
I skal underlægge eder Landet og bosætte eder der, thi eder har jeg givet Landet i Eje; (4 Mosebog 33:53)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En gij zult het land in erfelijke bezitting nemen, en daarin wonen; want Ik heb u dat land gegeven, om hetzelve erfelijk te bezitten. (Numeri 33:53)
English, American King James Version
And you shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it. (Numbers 33:53)
English, American Standard Version
and ye shall take possession of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it. (Numbers 33:53)
English, Darby Bible
and ye shall take possession of the land, and dwell therein, for to you have I given the land to possess it. (Numbers 33:53)
English, English Revised Version
and you shall take possession of the land, and dwell therein; for I have given given the land to you to possess it. (Numbers 33:53)
English, King James Version
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it. (Numbers 33:53)
English, New American Standard Bible
and you shall take possession of the land and live in it, for I have given the land to you to possess it. (Numbers 33:53)
English, Webster’s Bible
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell in it; for I have given you the land to possess it. (Numbers 33:53)
English, World English Bible
and you shall take possession of the land, and dwell therein; for I have given given the land to you to possess it. (Numbers 33:53)
English, Young's Literal Translation
and ye have possessed the land, and dwelt in it, for to you I have given the land -- to possess it. (Numbers 33:53)
Esperanto, Esperanto
kaj ekposedu la landon kaj eklogxu en gxi, cxar al vi Mi donas la landon, ke vi posedu gxin. (Nombroj 33:53)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja niin teidän pitää maan omistaman ja asuman siinä; sillä teille olen minä maan antanut omistaaksenne sen. (4. Mooseksen kirja 33:53)
French, Darby
et vous prendrez possession du pays, et vous y habiterez, car je vous ai donne le pays pour le posseder. (Nombres 33:53)
French, Louis Segond
Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu'il soit votre propriété. (Nombres 33:53)
French, Martin 1744
Et rendez-vous maîtres du pays, et y habitez; car je vous ai donné le pays pour le posséder. (Nombres 33:53)
German, Luther 1912
daß ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr's einnehmet. (Números 33:53)
German, Modernized
daß ihr also das Land einnehmet und drinnen wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr's einnehmet. (Números 33:53)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ וִֽישַׁבְתֶּם־בָּ֑הּ כִּ֥י לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ לָרֶ֥שֶׁת אֹתָֽהּ׃ (במדבר 33:53)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהֹורַשְׁתֶּ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ וִֽישַׁבְתֶּם־בָּ֑הּ כִּ֥י לָכֶ֛ם נָתַ֥תִּי אֶת־הָאָ֖רֶץ לָרֶ֥שֶׁת אֹתָֽהּ׃ (במדבר 33:53)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ûzzétek ki a földnek [lakóit,] és lakozzatok abban; mert néktek adtam azt a földet, hogy bírjátok azt. (4 Mózes 33:53)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah kamu mengambil tanah itu akan milik pusaka serta duduklah di sana, karena tanah itu telah Kukaruniakan kepadamu, supaya kamu mempusakainya. (Bilangan 33:53)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E mettetevi in possession del paese, e abitate in esso; conciossiachè io vi abbia donato il paese, per possederlo. (Numeri 33:53)
Italian, Riveduta Bible 1927
Prenderete possesso del paese, e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese affinché lo possediate. (Numeri 33:53)
Japanese, Japanese 1955
またあなたがたはその地の民を追い払って、そこに住まなければならない。わたしがその地をあなたがたの所有として与えたからである。 (民数記 33:53)
Korean, 개역개정
그 땅을 점령하여 거기 거주하라 내가 그 땅을 너희 소유로 너희에게 주었음이라  (민수기 33:53)
Korean, 개역한글
그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라 (민수기 33:53)
Lithuanian, Lithuanian
ir apsigyvenkite šalyje, kurią Aš jums daviau paveldėti. (Skaičių 33:53)
Maori, Maori
A ka tangohia te whenua e koutou, ka nohoia hoki: kua hoatu nei hoki e ahau te whenua kia nohoia e koutou. (Numbers 33:53)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og I skal ta landet i eie og bo i det; for eder har jeg gitt landet til eiendom. (4 Mosebok 33:53)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A wypedziwszy obywatele ziemi, mieszkac bedziecie w niej; bom wam dal te ziemie w dziedzictwo. (4 Mojżeszowa 33:53)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E tomareis a terra em possessão, e nela habitareis; porquanto vos tenho dado esta terra, para possuí-la. (Números 33:53)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tomareis posse da terra e nela habitareis, pois vos dei esta terra para a possuírdes. (Números 33:53)
Romanian, Romanian Version
Să luaţi ţara în stăpânire şi să vă aşezaţi în ea; căci Eu v-am dat ţara aceasta, ca să fie moşia voastră. (Numeri 33:53)
Russian, koi8r
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение; (Числа 33:53)
Russian, Synodal Translation
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение; (Числа 33:53)
Spanish, Reina Valera 1989
y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que sea vuestra propiedad. (Números 33:53)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis. (Números 33:53)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la heredéis. (Números 33:53)
Swedish, Swedish Bible
Och I skolen intaga landet och bosätta eder där, ty åt eder har jag givit landet till besittning. (4 Mosebok 33:53)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At inyong ariin ang lupain, at tatahan kayo roon: sapagka't sa inyo ibinigay ko ang lupain upang ariin. (Mga Bilang 33:53)
Thai, Thai: from KJV
และเจ้าจงขับชาวแผ่นดินนั้นออก และเข้าไปตั้งอยู่ในนั้น เพราะเราได้ให้แผ่นดินนั้นให้เจ้าถือกรรมสิทธิ์ (กันดารวิถี 33:53)
Turkish, Turkish
Ülkeyi yurt edinecek, oraya yerleşeceksiniz; çünkü mülk edinesiniz diye orayı size verdim. (ÇÖLDE SAYIM 33:53)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các ngươi sẽ lãnh xứ làm sản nghiệp và ở tại đó; vì ta đã ban xứ cho các ngươi đặng làm cơ nghiệp. (Dân-số Ký 33:53)