〉   14
Numbers 33:14
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hulle het van Alush af weggetrek en in Refidim gekamp, waar daar geen water vir die volk was om te drink nie. (NÚMERI 33:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
U nisën nga Alushi dhe e ngritën kampin e tyre në Refidim, ku nuk kishte ujë për të pirë për popullin. (Numrat 33:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Като отпътуваха от Елус, разположиха стан в Рафидим, гдето нямаше вода да пият людете. (Числа 33:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 亚 录 起 行 , 安 营 在 利 非 订 ; 在 那 里 , 百 姓 没 有 水 喝 。 (民數記 33:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 亞 錄 起 行 , 安 營 在 利 非 訂 ; 在 那 裡 , 百 姓 沒 有 水 喝 。 (民數記 33:14)
Chinese, 现代标点和合本
从亚录起行,安营在利非订,在那里百姓没有水喝。 (民數記 33:14)
Chinese, 現代標點和合本
從亞錄起行,安營在利非訂,在那裡百姓沒有水喝。 (民數記 33:14)
Croatian, Croatian Bible
Krenu iz Aluša i utabore se u Refidimu. Tu narod nije imao vode da pije. (Brojevi 33:14)
Czech, Czech BKR
Hnuvše se pak z Halus, rozbili stany v Rafidim, kdežto lid neměl vody ku pití. (Numeri 33:14)
Danish, Danish
Saa brød de op fra Alusj og slog Lejr i Refidim, hvor Folket ikke havde Vand at drikke. (4 Mosebog 33:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En zij verreisden van Aluz, en legerden zich in Rafidim; doch daar was geen water voor het volk, om te drinken. (Numeri 33:14)
English, American King James Version
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, American Standard Version
And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, Darby Bible
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, English Revised Version
They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, King James Version
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, New American Standard Bible
They journeyed from Alush and camped at Rephidim; now it was there that the people had no water to drink. (Numbers 33:14)
English, Webster’s Bible
And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, World English Bible
They traveled from Alush, and encamped in Rephidim, where there was no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
English, Young's Literal Translation
and they journey from Alush, and encamp in Rephidim; and there was there no water for the people to drink. (Numbers 33:14)
Esperanto, Esperanto
Kaj ili eliris el Alusx kaj haltis tendare en Refidim, kaj tie ne estis akvo por la popolo por trinki. (Nombroj 33:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja he matkustivat Alusista, ja sioittivat itsensä Raphidimiin, ja siinä ei ollut kansalle vettä juoda. (4. Mooseksen kirja 33:14)
French, Darby
Et ils partirent d'Alush, et camperent à Rephidim, ou il n'y avait pas d'eau à boire pour le peuple. (Nombres 33:14)
French, Louis Segond
Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire. (Nombres 33:14)
French, Martin 1744
Et étant partis d'Alus, ils campèrent à Rephidim, où il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple. (Nombres 33:14)
German, Luther 1912
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken. (Números 33:14)
German, Modernized
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken. (Números 33:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּסְע֖וּ מֵאָל֑וּשׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ם וְלֹא־הָ֨יָה שָׁ֥ם מַ֛יִם לָעָ֖ם לִשְׁתֹּֽות׃ (במדבר 33:14)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְע֖וּ מֵאָל֑וּשׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ם וְלֹא־הָ֨יָה שָׁ֥ם מַ֛יִם לָעָ֖ם לִשְׁתֹּֽות׃ (במדבר 33:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És elindulának Álúsból, és tábort ütének Refidimben, de nem vala ott a népnek inni való vize. (4 Mózes 33:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dari Aluz berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di Rafidim, maka di sana tiada air bagi orang banyak itu akan diminum. (Bilangan 33:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E, partitisi di Alus, si accamparono in Refidim, ove non era acqua da bere per lo popolo. (Numeri 33:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Partirono da Alush e si accamparono a Refidim dove non c’era acqua da bere per il popolo. (Numeri 33:14)
Japanese, Japanese 1955
アルシを出立してレピデムに宿営した。そこには民の飲む水がなかった。 (民数記 33:14)
Korean, 개역개정
알루스를 떠나 르비딤에 진을 쳤는데 거기는 백성이 마실 물이 없었더라  (민수기 33:14)
Korean, 개역한글
알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라 (민수기 33:14)
Lithuanian, Lithuanian
Iškeliavę iš Alušo, ištiesė palapines Refidime, kur stigo vandens. (Skaičių 33:14)
Maori, Maori
I turia i Aruhu, a noho ana i Repirimi, i te wahi kahore nei he wai hei inu ma te iwi. (Numbers 33:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og de drog fra Alus og leiret sig i Refidim; der hadde folket ikke vann å drikke. (4 Mosebok 33:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ruszywszy sie z Alus, polozyli sie obozem w Rafidym, gdzie nie mial lud wód dla napoju. (4 Mojżeszowa 33:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E partiram de Alus, e acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água, para que o povo bebesse. (Números 33:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Saíram de Alus e acamparam em Refidim, onde não havia água para o povo beber. (Números 33:14)
Romanian, Romanian Version
Au pornit din Aluş şi au tăbărât la Refidim, unde poporul n-a găsit apă de băut. (Numeri 33:14)
Russian, koi8r
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу. (Числа 33:14)
Russian, Synodal Translation
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу. (Числа 33:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Salieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber. (Números 33:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber. (Números 33:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y partidos de Alús, asentaron en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber. (Números 33:14)
Swedish, Swedish Bible
Och de bröto upp från Alus och lägrade sig i Refidim, och där fanns intet vatten åt folket att dricka. (4 Mosebok 33:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sila'y naglakbay mula sa Alus, at humantong sa Rephidim, na doon, nga walang tubig na mainom ang bayan. (Mga Bilang 33:14)
Thai, Thai: from KJV
และเขายกเดินจากอาลูชและตั้งค่ายที่เรฟีดิม ที่นั่นไม่มีน้ำให้ประชาชนดื่ม (กันดารวิถี 33:14)
Turkish, Turkish
Aluştan ayrılıp Refidimde konakladılar. Orada halk için içecek su yoktu. (ÇÖLDE SAYIM 33:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ði từ A-lúc và đóng trại tại Rê-phi-đim, là nơi không có nước cho dân sự uống. (Dân-số Ký 33:14)