〉   40
Numbers 32:40
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. (Numbers 32:40)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moshe het Gil’ad vir Makhir, die seun van M’nasheh, gegee en hy het daarin gewoon. (NÚMERI 32:40)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu Moisiu i dha Galaadin Makirit, birit të Manasit, i cili u vendos aty. (Numrat 32:40)
Bulgarian, Bulgarian Bible
За това Моисей даде Галаад на Махира Манасиевия син, и той се засели в него. (Числа 32:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 将 基 列 赐 给 玛 拿 西 的 儿 子 玛 吉 , 他 子 孙 就 住 在 那 里 。 (民數記 32:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 將 基 列 賜 給 瑪 拿 西 的 兒 子 瑪 吉 , 他 子 孫 就 住 在 那 裡 。 (民數記 32:40)
Chinese, 现代标点和合本
摩西将基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。 (民數記 32:40)
Chinese, 現代標點和合本
摩西將基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉,他子孫就住在那裡。 (民數記 32:40)
Croatian, Croatian Bible
Mojsije preda Gilead Manašeovu sinu Makiru, i on se u njemu nastani. (Brojevi 32:40)
Czech, Czech BKR
I dal Mojžíš zemi Galád Machirovi, synu Manassesovu, a bydlil v ní. (Numeri 32:40)
Danish, Danish
og Moses overdrog Gilead til Manasses Søn Makir, og han bosatte sig der; (4 Mosebog 32:40)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo gaf Mozes Gilead aan Machir, den zoon van Manasse; en hij woonde daarin. (Numeri 32:40)
English, American King James Version
And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelled therein. (Numbers 32:40)
English, American Standard Version
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. (Numbers 32:40)
English, Darby Bible
And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. (Numbers 32:40)
English, English Revised Version
Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein. (Numbers 32:40)
English, King James Version
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein. (Numbers 32:40)
English, New American Standard Bible
So Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh, and he lived in it. (Numbers 32:40)
English, Webster’s Bible
And Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he dwelt in it. (Numbers 32:40)
English, World English Bible
Moses gave Gilead to Machir the son of Manasseh; and he lived therein. (Numbers 32:40)
English, Young's Literal Translation
and Moses giveth Gilead to Machir son of Manasseh, and he dwelleth in it. (Numbers 32:40)
Esperanto, Esperanto
Kaj Moseo donis Gileadon al Mahxir, filo de Manase, kaj tiu eklogxis tie. (Nombroj 32:40)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Moses antoi Makirille Manassen pojalle Gileadin, ja hän asui siellä. (4. Mooseksen kirja 32:40)
French, Darby
Et Moise donna Galaad à Makir, fils de Manasse, et il y habita. (Nombres 32:40)
French, Louis Segond
Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s'y établit. (Nombres 32:40)
French, Martin 1744
Moïse donc donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui y habita. (Nombres 32:40)
German, Luther 1912
Da gab Mose dem Machir, dem Sohn Manasses, Gilead; und er wohnte darin. (Números 32:40)
German, Modernized
Da gab Mose dem Machir, dem Sohn Manasses, Gilead; und er wohnete drinnen. (Números 32:40)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ אֶת־הַגִּלְעָ֔ד לְמָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בָּֽהּ׃ (במדבר 32:40)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ אֶת־הַגִּלְעָ֔ד לְמָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֑ה וַיֵּ֖שֶׁב בָּֽהּ׃ (במדבר 32:40)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Adá azért Mózes Gileádot Mákirnak, a Manasse fiának, és lakozék abban. (4 Mózes 32:40)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Musapun memberikan Gilead itu kepada Makhir bin Manasye, lalu diamlah ia di sana. (Bilangan 32:40)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Mosè adunque diede Galaad a Machir, figliuolo di Manasse; ed egli abitò quivi. (Numeri 32:40)
Italian, Riveduta Bible 1927
Mosè dunque dette Galaad a Makir, figliuolo di Manasse, che vi si stabilì. (Numeri 32:40)
Japanese, Japanese 1955
モーセはギレアデをマナセの子マキルに与えてそこに住まわせた。 (民数記 32:40)
Korean, 개역개정
모세가 길르앗을 므낫세의 아들 마길에게 주매 그가 거기 거주하였고  (민수기 32:40)
Korean, 개역한글
모세가 길르앗을 므낫세의 아들 마길에게 주매 그가 거기 거하였고 (민수기 32:40)
Lithuanian, Lithuanian
Mozė davė Gileado žemes Manaso sūnui Machyrui, kuris ten apsigyveno. (Skaičių 32:40)
Maori, Maori
A i hoatu e Mohi a Kireara ki a Makiri tama a Manahi; a noho ana ia i reira. (Numbers 32:40)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Moses gav Makir*, Manasses sønn, Gilead, og han bodde der. (4 Mosebok 32:40)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I dal Mojzesz Galaad Machyrowi, synowi Manasesowemu, i mieszkal w nim. (4 Mojżeszowa 32:40)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim Moisés deu Gileade a Maquir, filho de Manassés, o qual habitou nela. (Números 32:40)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Moisés deu Gileade aos maquiritas, descendentes de Manassés, e eles passaram a habitar ali. (Números 32:40)
Romanian, Romanian Version
Moise a dat Galaadul lui Machir, fiul lui Manase, care s-a aşezat acolo. (Numeri 32:40)
Russian, koi8r
и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем. (Числа 32:40)
Russian, Synodal Translation
и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нем. (Числа 32:40)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Moisés dio Galaad a Maquir hijo de Manasés, el cual habitó en ella. (Números 32:40)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Moisés dio Galaad a Maquir hijo de Manasés, el cual habitó en ella. (Números 32:40)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Moisés dio Galaad a Maquir hijo de Manasés, el cual habitó en ella. (Números 32:40)
Swedish, Swedish Bible
Och Mose gav Gilead åt Makir, Manasses son, och han bosatte sig där. (4 Mosebok 32:40)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ibinigay ni Moises ang Galaad kay Machir na anak ni Manases; at kaniyang tinahanan. (Mga Bilang 32:40)
Thai, Thai: from KJV
และโมเสสยกกิเลอาดให้แก่มาคีร์บุตรชายมนัสเสห์และเขาก็เข้าตั้งอยู่ในเมืองนั้น (กันดารวิถี 32:40)
Turkish, Turkish
Böylece Musa Gilatı Manaşşe oğlu Makirin soyundan gelenlere verdi; onlar da oraya yerleştiler. (ÇÖLDE SAYIM 32:40)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, Môi-se ban xứ Ga-la-át cho Ma-ki, là con trai Ma-na-se, và người ở tại đó. (Dân-số Ký 32:40)