〉   23
Numbers 32:23
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar as julle dit nie so doen nie, let op, julle het teen יהוה gesondig en weet dat julle sonde julle sal uitvind. (NÚMERI 32:23)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe në qoftë se nuk veproni kështu, atëherë do të mëkatoni kundër Zotit; dhe të jeni të sigurtë që mëkati juaj do t'ju gjejë. (Numrat 32:23)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но ако не направите така, ето, ще съгрешите пред Господа; и да знаете, че грехът ви ще ви намери. (Числа 32:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
倘 若 你 们 不 这 样 行 , 就 得 罪 耶 和 华 , 要 知 道 你 们 的 罪 必 追 上 你 们 。 (民數記 32:23)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
倘 若 你 們 不 這 樣 行 , 就 得 罪 耶 和 華 , 要 知 道 你 們 的 罪 必 追 上 你 們 。 (民數記 32:23)
Chinese, 现代标点和合本
倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。 (民數記 32:23)
Chinese, 現代標點和合本
倘若你們不這樣行,就得罪耶和華,要知道你們的罪必追上你們。 (民數記 32:23)
Croatian, Croatian Bible
Ali ako tako ne uradite, sagriješit ćete protiv Jahve i znajte da će vas stići kazna za vaš grijeh. (Brojevi 32:23)
Czech, Czech BKR
Pakli neučiníte toho, hle, zhřešíte proti Hospodinu, a vězte, že pomsta vaše přijde na vás. (Numeri 32:23)
Danish, Danish
Men hvis I ikke gør det, se, da synder I mod HERREN, og da skal I faa eders Synd at mærke, den skal nok finde eder. (4 Mosebog 32:23)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Indien gij daarentegen alzo niet zult doen, ziet, zo hebt gij tegen den HEERE gezondigd; doch gij zult uw zonde gewaar worden, als zij u vinden zal! (Numeri 32:23)
English, American King James Version
But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, American Standard Version
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against Jehovah; and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, Darby Bible
But if ye do not do so, behold, ye have sinned against Jehovah, and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, English Revised Version
"But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, King James Version
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, New American Standard Bible
"But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD, and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, Webster’s Bible
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, World English Bible
"But if you will not do so, behold, you have sinned against Yahweh; and be sure your sin will find you out. (Numbers 32:23)
English, Young's Literal Translation
'And if ye do not so, lo, ye have sinned against Jehovah, and know ye your sin, that it doth find you; (Numbers 32:23)
Esperanto, Esperanto
Sed se vi ne agos tiel, tiam vi pekos antaux la Eternulo, kaj vi suferos vian punon, kiu trafos vin. (Nombroj 32:23)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta jos ette niin tee, katso, niin te rikotte Herraa vastaan, ja teidän pitää tietämän teidän rikoksenne, että se käsittää teidät. (4. Mooseksen kirja 32:23)
French, Darby
Mais si vous ne faites pas ainsi, voici, vous pecherez contre l'Eternel; et sachez que votre peche vous trouvera. (Nombres 32:23)
French, Louis Segond
Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l'Eternel; sachez que votre péché vous atteindra. (Nombres 32:23)
French, Martin 1744
Mais si vous ne faites point cela, voici, vous aurez péché contre l'Eternel; et sachez que votre péché vous trouvera. (Nombres 32:23)
German, Luther 1912
Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer Sünde innewerden, wenn sie euch finden wird. (Números 32:23)
German, Modernized
Wo ihr aber nicht also tun wollt, siehe, so werdet ihr, euch an dem HERRN versündigen und werdet eurer Sünde inne werden, wenn sie euch finden wird. (Números 32:23)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִם־לֹ֤א תַעֲשׂוּן֙ כֵּ֔ן הִנֵּ֥ה חֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֑ה וּדְעוּ֙ חַטַּאתְכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּמְצָ֖א אֶתְכֶֽם׃ (במדבר 32:23)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִם־לֹ֤א תַעֲשׂוּן֙ כֵּ֔ן הִנֵּ֥ה חֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֑ה וּדְעוּ֙ חַטַּאתְכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּמְצָ֖א אֶתְכֶֽם׃ (במדבר 32:23)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hogyha nem így cselekesztek, ímé vétkeztek az Úr ellen; és gondoljátok meg, hogy a ti bûnötök[nek] [büntetése] utólér benneteket! (4 Mózes 32:23)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi jikalau kiranya tiada kamu berbuat demikian, sesungguhnya kamu berbuat dosa akan Tuhan, tetapi ketahuilah olehmu bahwa dosamu itu akan pulang kepadamu kelak! (Bilangan 32:23)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma, se non fate così, ecco, voi avrete peccato contro al Signore; e sappiate che il vostro peccato vi ritroverà. (Numeri 32:23)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma, se non fate così, voi avrete peccato contro l’Eterno; e sappiate che il vostro peccato vi ritroverà. (Numeri 32:23)
Japanese, Japanese 1955
しかし、そうしないならば、あなたがたは主にむかって罪を犯した者となり、その罪は必ず身に及ぶことを知らなければならない。 (民数記 32:23)
Korean, 개역개정
너희가 만일 그같이 아니하면 여호와께 범죄함이니 너희 죄가 반드시 너희를 찾아낼 줄 알라  (민수기 32:23)
Korean, 개역한글
너희가 만일 그 같이 아니하면 여호와께 범죄함이니 너희 죄가 정녕 너희를 찾아낼줄 알라 (민수기 32:23)
Lithuanian, Lithuanian
Jei nedarysite, ką sakote, tai nusidėsite Viešpačiui ir žinokite, kad būsite nubausti. (Skaičių 32:23)
Maori, Maori
Tena ia, ka kore koutou e pena, nana, kua hara koutou ki a Ihowa; a kia mohio koutou, e hopukia ano koutou e to koutou hara. (Numbers 32:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men dersom I ikke gjør så, da synder I mot Herren, og I skal vite at eders synd skal finne eder. (4 Mosebok 32:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale jezli tego nie uczynicie, oto zgrzeszycie Panu, a wiedzcie, ze grzech wasz znajdzie was. (4 Mojżeszowa 32:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o Senhor; e sabei que o vosso pecado vos há de achar. (Números 32:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porém, se não fizerdes como estais prometendo, pecareis contra Yahweh, e sabei que, certamente não escapareis jamais ao castigo de vossos próprios pecados. (Números 32:23)
Romanian, Romanian Version
Dar dacă nu faceţi aşa, păcătuiţi împotriva Domnului şi să ştiţi că păcatul vostru vă va ajunge. (Numeri 32:23)
Russian, koi8r
если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете [наказание] за грех ваш, которое постигнет вас; (Числа 32:23)
Russian, Synodal Translation
если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете наказание загрех ваш, которое постигнет вас; (Числа 32:23)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas si así no lo hacéis, he aquí habréis pecado ante Jehová; y sabed que vuestro pecado os alcanzará. (Números 32:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas si así no lo hiciereis, he aquí habréis pecado contra Jehová; y sabed que os alcanzará vuestro pecado. (Números 32:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas si así no lo hiciereis, he aquí habréis pecado al SEÑOR; y sabed que vuestro pecado os alcanzará. (Números 32:23)
Swedish, Swedish Bible
Men om I icke så gören, se, då synden I mot HERREN, och I skolen då komma att förnimma eder synd, ty den skall drabba eder. (4 Mosebok 32:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't kung hindi ninyo gagawing ganito ay, narito, kayo'y nagkasala laban sa Panginoon: at talastasin ninyo na aabutin kayo ng inyong kasalanan. (Mga Bilang 32:23)
Thai, Thai: from KJV
แต่ถ้าท่านทั้งหลายมิได้กระทำเช่นนี้ ดูเถิด ท่านทั้งหลายได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์ จงรู้แน่เถิดว่า บาปของท่านก็จะตามทัน (กันดารวิถี 32:23)
Turkish, Turkish
‹‹Ama söylediklerinizi yapmazsanız, RABbe karşı günah işlemiş olursunuz; günahınızın cezasını çekeceğinizi bilmelisiniz. (ÇÖLDE SAYIM 32:23)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Còn nếu không làm như vậy, nầy các ngươi sẽ phạm tội cùng Ðức Giê-hô-va, và phải biết rằng tội chắc sẽ đổ lại trên các ngươi. (Dân-số Ký 32:23)