〉   36
Numbers 31:36
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: (Numbers 31:36)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die helfte, die deel van hulle wat na die oorlog uitgegaan het, was drie honderd sewe en dertig duisend vyf honderd stuks kleinvee (NÚMERI 31:36)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Gjysma, domethënë pjesa për ata që kishin shkuar në luftë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele, (Numrat 31:36)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Половината, делът на ония, които бяха ходили на бой, беше на брой: овци, триста и тридесет и седем хиляди и петстотин; (Числа 31:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 们 所 得 的 那 一 半 , 共 计 羊 三 十 三 万 七 千 五 百 只 , (民數記 31:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
出 去 打 仗 之 人 的 分 , 就 是 他 們 所 得 的 那 一 半 , 共 計 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 , (民數記 31:36)
Chinese, 现代标点和合本
出去打仗之人的份,就是他们所得的那一半,共计:羊三十三万七千五百只, (民數記 31:36)
Chinese, 現代標點和合本
出去打仗之人的份,就是他們所得的那一半,共計:羊三十三萬七千五百隻, (民數記 31:36)
Croatian, Croatian Bible
Prema tome, polovica što je dodijeljena onima koji su išli u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke; (Brojevi 31:36)
Czech, Czech BKR
Dostala se pak polovice jedna na díl těm, kteříž byli vytáhli na vojnu, dobytka drobného v počtu třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set, (Numeri 31:36)
Danish, Danish
Den Halvdel, der tilfaldt dem, der havde været i Kamp, udgjorde altsaa et Tal af 337 500 Stykker Smaakvæg, (4 Mosebog 31:36)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de helft, te weten het deel dergenen, die tot dezen krijg uitgetogen waren, was in getal driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd schapen. (Numeri 31:36)
English, American King James Version
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, American Standard Version
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, Darby Bible
And the half, the portion of them that had gone out to the war, was in number three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep, (Numbers 31:36)
English, English Revised Version
The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, King James Version
And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, New American Standard Bible
The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500, (Numbers 31:36)
English, Webster’s Bible
And the half which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and seven and thirty thousand and five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, World English Bible
The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep: (Numbers 31:36)
English, Young's Literal Translation
And the half -- the portion of those who go out into the host -- the number of the flock is three hundred thousand, and thirty thousand, and seven thousand and five hundred. (Numbers 31:36)
Esperanto, Esperanto
La duono, la parto de tiuj, kiuj iris en la militon, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent; (Nombroj 31:36)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja se puoli, joka heille tuli, jotka sodassa olleet olivat, oli lukuansa kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta. (4. Mooseksen kirja 31:36)
French, Darby
Et la moitie, la part de ceux qui etaient alles à l'armee, fut, en nombre, de trois cent trente-sept mille cinq cents tetes de menu betail, (Nombres 31:36)
French, Louis Segond
La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l'armée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis, (Nombres 31:36)
French, Martin 1744
Et la moitié du butin, [savoir] la part de ceux qui étaient allés à la guerre, montait à trois cent trente-sept mille cinq cents brebis. (Nombres 31:36)
German, Luther 1912
Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe; (Números 31:36)
German, Modernized
Und die Hälfte, die denen, so ins Heer gezogen waren, gehörte, war an der Zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert Schafe. (Números 31:36)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ (במדבר 31:36)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַתְּהִי֙ הַֽמֶּחֱצָ֔ה חֵ֕לֶק הַיֹּצְאִ֖ים בַּצָּבָ֑א מִסְפַּ֣ר הַצֹּ֗אן שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹשִׁ֣ים אֶ֔לֶף וְשִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹֽות׃ (במדבר 31:36)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Vala pedig az [egyik] fele, azoknak része, a kik hadba mentek vala: számszerint háromszáz harminczhét ezer és ötszáz juh. (4 Mózes 31:36)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka bahagian yang separuh dari pada yang telah pergi perang itu jumlahnya tiga keti tiga laksa tujuh ribu lima ratus ekor domba. (Bilangan 31:36)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E la metà, cioè la parte di coloro ch’erano andati a quella guerra, fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore, (Numeri 31:36)
Italian, Riveduta Bible 1927
La metà, cioè la parte di quelli ch’erano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore, (Numeri 31:36)
Japanese, Japanese 1955
そしてその半分、すなわち戦いに出た者の分は羊三十三万七千五百、 (民数記 31:36)
Korean, 개역개정
그 절반 곧 전쟁에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십삼만 칠천오백 마리라  (민수기 31:36)
Korean, 개역한글
그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라 (민수기 31:36)
Lithuanian, Lithuanian
Pusė buvo atiduota kare dalyvavusiems: trys šimtai trisdešimt septyni tūkstančiai penki šimtai avių; (Skaičių 31:36)
Maori, Maori
A, ko tera hawhe, ko te wahi a te hunga i haere ki te whawhai, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau te maha o nga hipi: (Numbers 31:36)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Halvdelen av dette - den del som falt på stridsmennene - var: av småfeet tre hundre og syv og tretti tusen og fem hundre, (4 Mosebok 31:36)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I dostala sie polowa dzialu tym, co wychodzili na wojne, liczba owiec trzy kroc sto tysiecy, i trzydziesci tysiecy, i siedem tysiecy i piec set. (4 Mojżeszowa 31:36)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E a metade, que era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas. (Números 31:36)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A metade de tudo foi atribuída àqueles que lutaram na guerra, isto é, 337. ovelhas e cabras, (Números 31:36)
Romanian, Romanian Version
Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi, (Numeri 31:36)
Russian, koi8r
Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, (Числа 31:36)
Russian, Synodal Translation
Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, (Числа 31:36)
Spanish, Reina Valera 1989
Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas; (Números 31:36)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas. (Números 31:36)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas. (Números 31:36)
Swedish, Swedish Bible
Och hälften därav, eller den del om tillföll dem som hade varit med striden, utgjorde: av får ett antal av tre hundra trettiosju tusen fem hundra, (4 Mosebok 31:36)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang kalahati, na siyang bahagi niyaong mga nagsilabas sa pakikipagbaka ay umaabot sa bilang na tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa: (Mga Bilang 31:36)
Thai, Thai: from KJV
และในครึ่งส่วนได้ของคนที่ออกไปทำสงคราม มีแกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยตัว (กันดารวิถี 31:36)
Turkish, Turkish
Savaşa katılan askerlere düşen yarı pay da şuydu: 337 500 davar, (ÇÖLDE SAYIM 31:36)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phân nửa thuộc về kẻ đã đi trận, là ba trăm ba mươi bảy ngàn năm trăm con chiên cái, (Dân-số Ký 31:36)