〉   29
Numbers 31:29
Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the Lord. (Numbers 31:29)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vat dit van hulle helfte en gee dit vir El’azar, die priester, as ’n offer wat opgelig word voor יהוה. (NÚMERI 31:29)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do të marrësh nga gjysma e tyre dhe do t'ia japësh priftit Eleazar si një ofertë për Zotin. (Numrat 31:29)
Bulgarian, Bulgarian Bible
от тяхната половина да вземеш това и да го дадеш на свещеника Елеазара, като възвишаем принос Господу. (Числа 31:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 他 们 一 半 之 中 , 要 取 出 来 交 给 祭 司 以 利 亚 撒 , 作 为 耶 和 华 的 举 祭 。 (民數記 31:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 他 們 一 半 之 中 , 要 取 出 來 交 給 祭 司 以 利 亞 撒 , 作 為 耶 和 華 的 舉 祭 。 (民數記 31:29)
Chinese, 现代标点和合本
从他们一半之中,要取出来交给祭司以利亚撒,作为耶和华的举祭。 (民數記 31:29)
Chinese, 現代標點和合本
從他們一半之中,要取出來交給祭司以利亞撒,作為耶和華的舉祭。 (民數記 31:29)
Croatian, Croatian Bible
Uzmi to od njihove polovice i podaj svećeniku Eleazaru kao podizanicu za Jahvu. (Brojevi 31:29)
Czech, Czech BKR
Z jejich polovice to vezmete, a dáte Eleazarovi knězi obět vzhůru pozdvižení Hospodinu. (Numeri 31:29)
Danish, Danish
det skal du tage af den Halvdel, som tilfalder dem, og give Præsten Eleazar det som Offerydelse til HERREN. (4 Mosebog 31:29)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Van hun helft zult gij het nemen, en den priester Eleazar geven tot een heffing des HEEREN. (Numeri 31:29)
English, American King James Version
Take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD. (Numbers 31:29)
English, American Standard Version
take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovah's heave-offering. (Numbers 31:29)
English, Darby Bible
Of their half shall ye take it, and give it unto Eleazar the priest, for a heave-offering of Jehovah. (Numbers 31:29)
English, English Revised Version
take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh's wave offering. (Numbers 31:29)
English, King James Version
Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the Lord. (Numbers 31:29)
English, New American Standard Bible
take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the LORD. (Numbers 31:29)
English, Webster’s Bible
Take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for a heave-offering of the LORD. (Numbers 31:29)
English, World English Bible
take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh's wave offering. (Numbers 31:29)
English, Young's Literal Translation
from their half ye do take, and thou hast given to Eleazar the priest -- the heave-offering of Jehovah. (Numbers 31:29)
Esperanto, Esperanto
Prenu tion el ilia duono, kaj donu al la pastro Eleazar, kiel oferdonon por la Eternulo. (Nombroj 31:29)
Finnish, Finnish Bible 1776
Siitä puolesta osasta, joka heille tuli, pitää sinun ottaman ja antaman papille Eleatsarille, ylennykseksi Herralle. (4. Mooseksen kirja 31:29)
French, Darby
vous le prendrez de leur moitie, et tu le donneras à Eleazar, le sacrificateur, comme offrande elevee à l'Eternel. (Nombres 31:29)
French, Louis Segond
Vous le prendrez sur leur moitié, et tu le donneras au sacrificateur Eléazar comme une offrande à l'Eternel. (Nombres 31:29)
French, Martin 1744
On le prendra de leur moitié, et tu le donneras à Eléazar le Sacrificateur, en offrande élevée à l'Eternel. (Nombres 31:29)
German, Luther 1912
Von ihrer Hälfte sollst du es nehmen und dem Priester Eleasar geben zur Hebe dem HERRN. (Números 31:29)
German, Modernized
Von ihrer Hälfte sollst du es nehmen und dem Priester Eleasar geben zur Hebe dem HERRN. (Números 31:29)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם תִּקָּ֑חוּ וְנָתַתָּ֛ה לְאֶלְעָזָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן תְּרוּמַ֥ת יְהוָֽה׃ (במדבר 31:29)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִמַּֽחֲצִיתָ֖ם תִּקָּ֑חוּ וְנָתַתָּ֛ה לְאֶלְעָזָ֥ר הַכֹּהֵ֖ן תְּרוּמַ֥ת יְהוָֽה׃ (במדבר 31:29)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azoknak fele részébõl vegyétek, és adjad Eleázárnak, a papnak, felemelt áldozatul az Úrnak. (4 Mózes 31:29)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dari pada separuhnya hendaklah engkau mengambil dia, lalu berikanlah dia kepada Eliazar, yang imam, akan persembahan tatangan kepada Tuhan. (Bilangan 31:29)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Prendete quel tributo della metà che appartiene loro; e dallo al Sacerdote Eleazaro per un’offerta al Signore. (Numeri 31:29)
Italian, Riveduta Bible 1927
Lo prenderete sulla loro metà e lo darai al sacerdote Eleazar come un’offerta all’Eterno. (Numeri 31:29)
Japanese, Japanese 1955
すなわち彼らが受ける半分のなかから、それを取り、主にささげる物として祭司エレアザルに渡しなさい。 (民数記 31:29)
Korean, 개역개정
곧 이를 그들의 절반에서 가져다가 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고  (민수기 31:29)
Korean, 개역한글
곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고 (민수기 31:29)
Lithuanian, Lithuanian
viską atiduok kunigui Eleazarui, nes tai yra auka Viešpačiui. (Skaičių 31:29)
Maori, Maori
Me tango i roto i ta ratou hawhe, ka hoatu ai ki a Ereatara, ki te tohunga, hei whakahere hapahapai ki a Ihowa. (Numbers 31:29)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dette skal I ta av den halvdel som tilfaller krigsfolket; og du skal gi det til Eleasar, presten, som en gave til Herren. (4 Mosebok 31:29)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A z polowy ich wezmiecie, i oddacie Eleazarowi kaplanowi na ofiare podnoszenia Panu. (4 Mojżeszowa 31:29)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Da sua metade o tomareis, e o dareis ao sacerdote Eleazar, para a oferta alçada do Senhor. (Números 31:29)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tomarás isso da metade que pertence aos guerreiros, e darás a Eleazar, o sacerdote, como porção destinada ao SENHOR. (Números 31:29)
Romanian, Romanian Version
Să le luaţi din jumătatea cuvenită lor şi să le dai preotului Eleazar ca un dar ridicat pentru Domnul. (Numeri 31:29)
Russian, koi8r
возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу; (Числа 31:29)
Russian, Synodal Translation
возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу; (Числа 31:29)
Spanish, Reina Valera 1989
De la mitad de ellos lo tomarás; y darás al sacerdote Eleazar la ofrenda de Jehová. (Números 31:29)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
De la mitad de ellos lo tomarás; y darás a Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová. (Números 31:29)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De la mitad de ellos lo tomarás; y darás a Eleazar el sacerdote la ofrenda del SEÑOR. (Números 31:29)
Swedish, Swedish Bible
Så mycket skall tagas av den hälft som tillfaller dem, och du skall giva detta åt prästen Eleasar såsom en gärd åt HERREN. (4 Mosebok 31:29)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa kalahating nauukol sa kanila, ay kukunin mo at ibibigay mo kay Eleazar na saserdote na pinakahandog na itinaas sa Panginoon. (Mga Bilang 31:29)
Thai, Thai: from KJV
จงเอาจากครึ่งส่วนของเขา มอบให้แก่เอเลอาซาร์ปุโรหิตเป็นเครื่องบูชาแด่พระเยโฮวาห์ (กันดารวิถี 31:29)
Turkish, Turkish
Bu vergiyi askerlere düşen yarı paydan alacak, RABbe armağan olarak Kâhin Elazara vereceksin. (ÇÖLDE SAYIM 31:29)
Vietnamese, Vietnamese Bible
tức phải thâu thuế đó trong phân nửa thuộc về quân binh và giao cho Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, làm lễ vật dâng cho Ðức Giê-hô-va. (Dân-số Ký 31:29)