〉   26
Numbers 31:26
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: (Numbers 31:26)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Tel die koppe van wat as buit weggevoer is, van mense en van diere, jy en die priester, El’azar en die hoof vaders van die vergadering (NÚMERI 31:26)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ti, me gjithë priftin Eleazar dhe me kryefamiljarët e asamblesë, llogarite tërë plaçkën e zënë, njerëzit dhe bagëtinë; (Numrat 31:26)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ти и свещеникът Елеазар и началниците на бащините [домове] от обществото пребройте плячката и пленниците, и човек и животно, (Числа 31:26)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 和 祭 司 以 利 亚 撒 , 并 会 众 的 各 族 长 , 要 计 算 所 掳 来 的 人 口 和 牲 畜 的 总 数 。 (民數記 31:26)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 和 祭 司 以 利 亞 撒 , 並 會 眾 的 各 族 長 , 要 計 算 所 擄 來 的 人 口 和 牲 畜 的 總 數 。 (民數記 31:26)
Chinese, 现代标点和合本
“你和祭司以利亚撒并会众的各族长,要计算所掳来的人口和牲畜的总数。 (民數記 31:26)
Chinese, 現代標點和合本
「你和祭司以利亞撒並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。 (民數記 31:26)
Croatian, Croatian Bible
Ti, svećenik Eleazar i obiteljske starješine zajednice napravite popis ratnoga plijena, ljudstva i stoke, (Brojevi 31:26)
Czech, Czech BKR
Sečti summu kořistí zajatých, tak z lidí jako z hovad, ty a Eleazar kněz, a přední z čeledi otců v lidu; (Numeri 31:26)
Danish, Danish
»Sammen med Præsten Eleazar og Overhovederne for Menighedens Fædrenehuse skal du opgøre det samlede Bytte, der er taget, baade Mennesker og Dyr. (4 Mosebog 31:26)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Neem op de som van den buit der gevangenen van mensen en van beesten; gij en Eleazar, de priester, en de hoofden van de vaderen der vergadering. (Numeri 31:26)
English, American King James Version
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, you, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: (Numbers 31:26)
English, American Standard Version
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers houses of the congregation; (Numbers 31:26)
English, Darby Bible
Take the sum of the prey that was taken, of man and of cattle, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the assembly; (Numbers 31:26)
English, English Revised Version
"Take the sum of the prey that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation; (Numbers 31:26)
English, King James Version
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: (Numbers 31:26)
English, New American Standard Bible
"You and Eleazar the priest and the heads of the fathers' households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal; (Numbers 31:26)
English, Webster’s Bible
Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation: (Numbers 31:26)
English, World English Bible
"Take the sum of the prey that was taken, both of man and of animal, you, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation; (Numbers 31:26)
English, Young's Literal Translation
'Take up the sum of the prey of the captives, among man and among beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers of the company; (Numbers 31:26)
Esperanto, Esperanto
Kalkulu la kvanton de la prenita kaptitajxo, kiel de la homoj, tiel ankaux de la brutoj, vi kaj la pastro Eleazar kaj la estroj de la familioj de la komunumo. (Nombroj 31:26)
Finnish, Finnish Bible 1776
Lue vangittuin saalis sekä ihmiset että eläimet: sinä ja pappi Eleatsar, ja ylimmäiset kansan isät. (4. Mooseksen kirja 31:26)
French, Darby
Releve la somme de ce qui a ete pris et mene captif, en hommes et en betes, toi et Eleazar, le sacrificateur, et les chefs des peres de l'assemblee; (Nombres 31:26)
French, Louis Segond
Fais, avec le sacrificateur Eléazar et les chefs de maison de l'assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux. (Nombres 31:26)
French, Martin 1744
Fais le compte du butin, et de tout ce qu'on a emmené, tant des personnes que des bêtes, toi et Eléazar le Sacrificateur, et les chefs des pères de l'assemblée. (Nombres 31:26)
German, Luther 1912
Nimm die Summe des Raubes der Gefangenen, an Menschen und an Vieh, du und Eleasar, der Priester, und die obersten Väter der Gemeinde; (Números 31:26)
German, Modernized
Nimm die Summa des Raubes der Gefangenen, beide an Menschen und Vieh, du und Eleasar, der Priester, und die obersten Väter der Gemeine, (Números 31:26)
Hebrew, Hebrew And Greek
שָׂ֗א אֵ֣ת רֹ֤אשׁ מַלְקֹ֙וחַ֙ הַשְּׁבִ֔י בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה אַתָּה֙ וְאֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְרָאשֵׁ֖י אֲבֹ֥ות הָעֵדָֽה׃ (במדבר 31:26)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שָׂ֗א אֵ֣ת רֹ֤אשׁ מַלְקֹ֙וחַ֙ הַשְּׁבִ֔י בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה אַתָּה֙ וְאֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְרָאשֵׁ֖י אֲבֹ֥ות הָעֵדָֽה׃ (במדבר 31:26)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Vedd számba az elfoglalt prédát, mind emberben, mind baromban, te és Eleázár, a pap, és a gyülekezet atyáinak fejei. (4 Mózes 31:26)
Indonesian, Terjemahan Lama
Ambillah olehmu akan jumlah segala jarahan dan rampasan, dari pada orang dan binatang, baik engkau baik Eliazar, yang imam, baik segala penghulu suku-suku sidang itu. (Bilangan 31:26)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tu, e il Sacerdote Eleazaro, e i Capi delle nazioni paterne della raunanza, levate la somma delle persone che sono state menate prigioni, e del bestiame ch’è stato predato; (Numeri 31:26)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tu, col sacerdote Eleazar e con i capi delle case della raunanza, fa’ il conto di tutta la preda ch’è stata fatta: della gente e del bestiame; (Numeri 31:26)
Japanese, Japanese 1955
「あなたと祭司エレアザルおよび会衆の氏族のかしらたちは、その生けどった人と家畜の獲物の総数を調べ、 (民数記 31:26)
Korean, 개역개정
너는 제사장 엘르아살과 회중의 수령들과 더불어 이 사로잡은 사람들과 짐승들을 계수하고  (민수기 31:26)
Korean, 개역한글
너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고 (민수기 31:26)
Lithuanian, Lithuanian
“Tu, kunigas Eleazaras ir tautos vyresnieji suskaičiuokite visą grobį­ žmones ir galvijus. (Skaičių 31:26)
Maori, Maori
Tirohia te maha o te taonga parau i riro mai, o te tangata, o te kararehe, e korua ko Ereatara tohunga, e nga matua ariki ano hoki o nga whare o te whakaminenga: (Numbers 31:26)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Ta tall på hele det bortførte bytte, både folk og fe, du og Eleasar, presten, og overhodene for menighetens familier. (4 Mosebok 31:26)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Zbierz summe korzysci pobranych z ludzi i z bydla, ty i Eleazar kaplan, i przedniejsi z ojców w ludu; (4 Mojżeszowa 31:26)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Faze a soma da presa que foi tomada, de homens e de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas dos pais da congregação, (Números 31:26)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
“Com Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das tribos dos pais da congregação, faze a contagem dos despojos de guerra e dos cativos, tanto dos homens como dos animais. (Números 31:26)
Romanian, Romanian Version
„Fă, împreună cu preotul Eleazar şi cu căpeteniile caselor adunării, socoteala prăzii luate, fie oameni, fie dobitoace. (Numeri 31:26)
Russian, koi8r
сочти добычу плена, от человека до скота, ты и Елеазар священник и начальники племен общества; (Числа 31:26)
Russian, Synodal Translation
сочти добычу плена, от человека до скота, ты и Елеазар священник и начальники племен общества; (Числа 31:26)
Spanish, Reina Valera 1989
Toma la cuenta del botín que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y los jefes de los padres de la congregación; (Números 31:26)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Toma la cuenta de la presa que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación: (Números 31:26)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Toma la cuenta de la presa que se ha capturado, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación; (Números 31:26)
Swedish, Swedish Bible
Över det tagna rovet, både människor och boskap, skall du göra en beräkning, du tillsammans med prästen Eleasar och huvudmännen för menighetens familjer; (4 Mosebok 31:26)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Bilangin mo ang samsam na nakuha sa tao at gayon din sa hayop, ninyo at ni Eleazar na saserdote, at ng mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng kapisanan: (Mga Bilang 31:26)
Thai, Thai: from KJV
เจ้าและเอเลอาซาร์ปุโรหิตกับบรรดาหัวหน้าของชุมนุมชน จงนับสิ่งของที่ได้มาทั้งคนและสัตว์ (กันดารวิถี 31:26)
Turkish, Turkish
‹‹Sen, Kâhin Elazar ve topluluğun aile başları ele geçirilen insanlarla hayvanları sayacaksınız. (ÇÖLDE SAYIM 31:26)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngươi, Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, và các quan trưởng của những tông tộc, hãy dựng sổ về của giặc mà người ta đã đoạt được, nào người, nào vật, (Dân-số Ký 31:26)