〉   43
Numbers 3:43
And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. (Numbers 3:43)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Al die manlike eersgeborenes volgens die getal name, van ’n maand oud en ouer, volgens die wat getel is, was twee en twintig duisend twee honderd drie en sewentig (22 273). (NÚMERI 3:43)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Të gjithë të parëlindurit meshkuj që u regjistruan duke numëruar emrat e tyre nga mosha një muajsh e lart, ishin njëzet e dy mijë e dyqind e shtatëdhjetë e tre. (Numrat 3:43)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и всичките мъжки първородни като се изброиха по име от един месец и нагоре, според преброяването им, бяха двадесет и две хиляди двеста и седемдесет и три души. (Числа 3:43)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
按 人 名 的 数 目 , 从 一 个 月 以 外 、 凡 头 生 的 男 子 , 共 有 二 万 二 千 二 百 七 十 三 名 。 (民數記 3:43)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
按 人 名 的 數 目 , 從 一 個 月 以 外 、 凡 頭 生 的 男 子 , 共 有 二 萬 二 千 二 百 七 十 三 名 。 (民數記 3:43)
Chinese, 现代标点和合本
按人名的数目,从一个月以外,凡头生的男子,共有二万二千二百七十三名。 (民數記 3:43)
Chinese, 現代標點和合本
按人名的數目,從一個月以外,凡頭生的男子,共有二萬二千二百七十三名。 (民數記 3:43)
Croatian, Croatian Bible
Svih muških prvorođenaca od jednoga mjeseca naviše bijaše u popisu imena dvadeset i dvije tisuće i dvije stotine sedamdeset i tri. (Brojevi 3:43)
Czech, Czech BKR
Bylo všech prvorozených pohlaví mužského vedlé počtu jmen, jednoho měsíce zstáří a výše sečtených jich, dvamecítma tisíců, dvě stě, sedmdesáte a tři. (Numeri 3:43)
Danish, Danish
og da Navnene paa dem fra en Maaned og opefter optaltes, udgjorde de førstefødte af Mandkøn, alle de, som mønstredes i alt 22 273. (4 Mosebog 3:43)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En alle eerstgeborenen, die mannelijk waren, in het getal der namen, van een maand oud en daarboven, naar hun getelden, waren twee en twintig duizend tweehonderd en drie en zeventig. (Numeri 3:43)
English, American King James Version
And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and three score and thirteen. (Numbers 3:43)
English, American Standard Version
And all the first-born males according to the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. (Numbers 3:43)
English, Darby Bible
And all the firstborn males, by the number of the names, from a month old and upward, according to their numbering, were twenty-two thousand two hundred and seventy-three. (Numbers 3:43)
English, English Revised Version
All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three. (Numbers 3:43)
English, King James Version
And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. (Numbers 3:43)
English, New American Standard Bible
and all the firstborn males by the number of names from a month old and upward, for their numbered men were 22,273. (Numbers 3:43)
English, Webster’s Bible
And all the first-born males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and seventy and three. (Numbers 3:43)
English, World English Bible
All the firstborn males according to the number of names, from a month old and upward, of those who were numbered of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three. (Numbers 3:43)
English, Young's Literal Translation
And all the first-born -- male -- by the number of names, from a son of a month and upward, of their numbered ones, are two and twenty thousand two hundred and seventy and three. (Numbers 3:43)
Esperanto, Esperanto
Kaj estis cxiuj unuenaskitaj virseksuloj laux la nombro de la nomoj en la agxo de unu monato kaj pli laux la kalkulo dudek du mil ducent sepdek tri. (Nombroj 3:43)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja olivat kaikki miehiset esikoiset, heidän nimeinsä luvun jälkeen, kuukauden vanhat ja sen ylitse luetut, kaksikolmattakymmentä tuhatta, kaksisataa ja kolmekahdeksattakymmentä. (4. Mooseksen kirja 3:43)
French, Darby
et tous les premiers-nes males, selon le nombre des noms, depuis l'age d'un mois et au-dessus, selon leur denombrement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. (Nombres 3:43)
French, Louis Segond
Tous les premiers-nés mâles, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. (Nombres 3:43)
French, Martin 1744
Et tous les premiers-nés des mâles, le compte des noms étant fait, depuis l'âge d'un mois et au dessus, selon qu ils furent dénombrés, furent vingt-deux mille deux cent soixante et treize. (Nombres 3:43)
German, Luther 1912
und fand sich die Zahl der Namen aller Erstgeburt, was männlich war, einen Monat alt und darüber, in ihrer Summe zweiundzwanzigtausend zweihundertdreiundsiebzig. (Números 3:43)
German, Modernized
und fand sich an der Zahl der Namen aller Erstgeburt, was männlich war, eines Monden alt und drüber, in ihrer Summa zweiundzwanzigtausend zweihundertunddreiundsiebenzig. (Números 3:43)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִי֩ כָל־בְּכֹ֨ור זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֹ֛ות מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף שְׁלֹשָׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ פ (במדבר 3:43)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כָל־בְּכֹ֨ור זָכָ֜ר בְּמִסְפַּ֥ר שֵׁמֹ֛ות מִבֶּן־חֹ֥דֶשׁ וָמַ֖עְלָה לִפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף שְׁלֹשָׁ֥ה וְשִׁבְעִ֖ים וּמָאתָֽיִם׃ פ (במדבר 3:43)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És lõn minden finemû elsõszülött a nevek száma szerint, egy hónapostól fogva és feljebb, az õ megszámláltjaik: huszonkét ezer kétszáz és hetvenhárom. (4 Mózes 3:43)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka adapun banyak anak sulung laki-laki, seturut bilangan nama-namanya yang umur sebulan dan lebih dari pada itu, setelah dibilang jumlahnya dua puluh dua ribu dua ratus tujuh puluh tiga orang. (Bilangan 3:43)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E tutti i primogeniti maschi, secondo che furono annoverati, contati per nome, dall’età di un mese in su, furono ventiduemila dugensettantatrè. (Numeri 3:43)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tutti i primogeniti maschi di cui si fece il censimento, contando i nomi dall’età di un mese in su, furono ventiduemila duecentosettantatre. (Numeri 3:43)
Japanese, Japanese 1955
その数えられたういごの男子、すべて一か月以上の者は、その名の数によると二万二千二百七十三人であった。 (民数記 3:43)
Korean, 개역개정
일 개월 이상으로 계수된 처음 태어난 남자의 총계는 이만 이천이백칠십삼 명이었더라  (민수기 3:43)
Korean, 개역한글
일개월 이상으로 계수함을 입은 처음 난 남자의 명수의 총계가 이만 이천 이백 칠십 삼명이었더라 (민수기 3:43)
Lithuanian, Lithuanian
Visų vyriškos lyties pirmagimių nuo vieno mėnesio amžiaus buvo dvidešimt du tūkstančiai du šimtai septyniasdešimt trys. (Skaičių 3:43)
Maori, Maori
A, ko nga tane matamua katoa, ko te maha o nga ingoa, kotahi nei te marama a ahu atu, ko nga mea o ratou i taua, e rua tekau ma rua mano e rua rau e whitu tekau ma toru. (Numbers 3:43)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og da han tok tall på alle førstefødte av mannkjønn og skrev op deres navn, fra den som var en måned gammel, og opover, var de, så mange som blev mønstret, to og tyve tusen, to hundre og tre og sytti. (4 Mosebok 3:43)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A bylo wszystkich pierworodnych mezczyzn wedlug liczby imion, urodzonych od miesiaca i wyzej, policzonych ich dwadziescia i dwa tysiace, dwiescie, siedemdziesiat i trzy. (4 Mojżeszowa 3:43)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E todos os primogênitos homens, pelo número dos nomes dos da idade de um mês para cima, segundo os que eram contados deles, foram vinte e dois mil e duzentos e setenta e três. (Números 3:43)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O recenseamento dos nomes dos primogênitos do sexo masculino, da idade de um mês para cima, deu o número total de 22.. (Números 3:43)
Romanian, Romanian Version
Toţi întâii născuţi de parte bărbătească, a căror numărătoare au făcut-o, numărându-le numele, de la vârsta de o lună în sus, au fost douăzeci şi două de mii două sute şaptezeci şi trei. (Numeri 3:43)
Russian, koi8r
и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три. (Числа 3:43)
Russian, Synodal Translation
и было всех первенцев мужеского пола, по числу имен, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три. (Числа 3:43)
Spanish, Reina Valera 1989
Y todos los primogénitos varones, conforme al número de sus nombres, de un mes arriba, fueron veintidós mil doscientos setenta y tres. (Números 3:43)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y todos los primogénitos varones, conforme a la cuenta de los nombres, de un mes para arriba, los contados de ellos fueron veintidós mil doscientos setenta y tres. (Números 3:43)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos los primogénitos varones, conforme a la cuenta de los nombres, de un mes arriba, conforme a su cuenta fueron veintidós mil doscientos setenta y tres. (Números 3:43)
Swedish, Swedish Bible
Och de förstfödde av mankön, vart namn räknat särskilt, de som voro en månad gamla eller därutöver, utgjorde, så många som inmönstrades, tillsammans tjugutvå tusen två hundra sjuttiotre. (4 Mosebok 3:43)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At lahat ng mga panganay na lalake ayon sa bilang ng mga pangalan, mula sa isang buwang gulang na patanda, doon sa nangabilang sa kanila, ay dalawang pu't dalawang libo at dalawang daan at pitong pu't tatlo. (Mga Bilang 3:43)
Thai, Thai: from KJV
บุตรชายหัวปีทั้งหลายตามจำนวนชื่อที่นับได้ ซึ่งมีอายุตั้งแต่หนึ่งเดือนขึ้นไป มีสองหมื่นสองพันสองร้อยเจ็ดสิบสามคน (กันดารวิถี 3:43)
Turkish, Turkish
Adlarıyla yazılan, ilk doğan bir aylık ve daha yukarı yaştaki erkeklerin sayısı 22 273tü. (ÇÖLDE SAYIM 3:43)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hết thảy những con trưởng nam kể từng tên, từ tuổi một tháng sắp lên, theo sự kê sổ họ, là hai mươi hai ngàn hai trăm bảy mươi ba người. (Dân-số Ký 3:43)