〉   38
Numbers 29:38
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. (Numbers 29:38)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en een bokram as sondoffer, bo en behalwe die voortdurende brandoffer en die spysoffer en drankoffer daarby. (NÚMERI 29:38)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe një cjap, si flijim për mëkatin, përveç olokaustit të përjetshëm, blatimit ushqimor të tij dhe libacionit të tij. (Numrat 29:38)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и един козел в принос за грях, в прибавка на всегдашното всеизгаряне и хлебния му принос, с възлиянието му. (Числа 29:38)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 献 一 只 公 山 羊 为 赎 罪 祭 。 这 是 在 常 献 的 燔 祭 和 同 献 的 素 祭 并 同 献 的 奠 祭 以 外 。 (民數記 29:38)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 。 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 。 (民數記 29:38)
Chinese, 现代标点和合本
又要献一只公山羊为赎罪祭,这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。 (民數記 29:38)
Chinese, 現代標點和合本
又要獻一隻公山羊為贖罪祭,這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。 (民數記 29:38)
Croatian, Croatian Bible
Jednog jarca prinesite kao okajnicu povrh trajne paljenice, njezine prinosnice i njezine ljevanice. (Brojevi 29:38)
Czech, Czech BKR
A kozla jednoho v obět za hřích, mimo obět zápalnou ustavičnou s obětí její suchou i mokrou. (Numeri 29:38)
Danish, Danish
desuden en Gedebuk som Syndoffer; alt foruden det daglige Brændoffer med tilhørende Afgrødeoffer og Drikoffer. (4 Mosebog 29:38)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En een bok ten zondoffer; behalve het gedurig brandoffer, en zijn spijsoffer, en zijn drankoffer. (Numeri 29:38)
English, American King James Version
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. (Numbers 29:38)
English, American Standard Version
and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof. (Numbers 29:38)
English, Darby Bible
and one he-goat for a sin-offering, -- besides the continual burnt-offering and its oblation and its drink-offering. (Numbers 29:38)
English, English Revised Version
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. (Numbers 29:38)
English, King James Version
And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. (Numbers 29:38)
English, New American Standard Bible
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its grain offering and its drink offering. (Numbers 29:38)
English, Webster’s Bible
And one goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and its meat-offering, and its drink-offering. (Numbers 29:38)
English, World English Bible
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. (Numbers 29:38)
English, Young's Literal Translation
and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation. (Numbers 29:38)
Esperanto, Esperanto
kaj unu virkapron pekoferan, krom la konstanta brulofero kaj gxia farunofero kaj gxia versxofero. (Nombroj 29:38)
Finnish, Finnish Bible 1776
Siihen myös kauriin syntiuhriksi; paitsi alinomaista polttouhria, ruokauhrinensa ja juomauhrinensa. (4. Mooseksen kirja 29:38)
French, Darby
et un bouc en sacrifice pour le peche, -outre l'holocauste continuel et son gateau et sa libation. (Nombres 29:38)
French, Louis Segond
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. (Nombres 29:38)
French, Martin 1744
Et un bouc [en offrande pour le] péché, outre l'holocauste continuel, son gâteau, et son aspersion. (Nombres 29:38)
German, Luther 1912
dazu einen Bock zum Sündopfer, außer dem täglichen Brandopfer mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer. (Números 29:38)
German, Modernized
dazu einen Bock zum Sündopfer über das tägliche Brandopfer mit seinem Speisopfer und seinem Trankopfer. (Números 29:38)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ (במדבר 29:38)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכָּֽהּ׃ (במדבר 29:38)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És egy bakot bûnért való áldozatul, a szüntelen való egészen égõáldozaton, annak ételáldozatján és italáldozatján kívül. (4 Mózes 29:38)
Indonesian, Terjemahan Lama
dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, lain dari pada korban bakaran yang selalu serta dengan persembahannya makanan dan persembahannya minuman. (Bilangan 29:38)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e un becco, per sacrificio per lo peccato, oltre all’olocausto continuo, e la sua offerta di panatica, e da spandere. (Numeri 29:38)
Italian, Riveduta Bible 1927
e un capro, come sacrifizio per il peccato, oltre l’olocausto perpetuo, la sua oblazione e la sua libazione. (Numeri 29:38)
Japanese, Japanese 1955
また雄やぎ一頭を罪祭としてささげなければならない。これらは常燔祭とその素祭および灌祭のほかのものである。 (民数記 29:38)
Korean, 개역개정
상번제와 그 소제와 그 전제 외에 숫염소 한 마리를 속죄제로 드릴 것이니라  (민수기 29:38)
Korean, 개역한글
또 수염소 하나를 속죄제로 드릴찌니 상번제와 그 소제와 그 전제 외에니라 (민수기 29:38)
Lithuanian, Lithuanian
ir ožį aukai už nuodėmę, neskaičiuojant nuolatinės deginamosios, duonos ir geriamosios aukų. Visi aukojamieji gyvuliai turi būti sveiki. (Skaičių 29:38)
Maori, Maori
Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara; tena ano te tahunga tinana tuturu, me tona whakahere totokore, me tona ringihanga. (Numbers 29:38)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og en gjetebukk som syndoffer, foruten det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. (4 Mosebok 29:38)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nadto kozla na ofiare za grzech jednego, okrom calopalenia ustawicznego, ofiary sniednej jego, i ofiary mokrej jego. (4 Mojżeszowa 29:38)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E um bode para expiação do pecado, além do holocausto contínuo, e da sua oferta de alimentos e da sua libação. (Números 29:38)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e um bode expiatório para o sacrifício de tirar o pecado do povo; isso além do holocausto perpétuo, da sua oblação e da sua libação. (Números 29:38)
Romanian, Romanian Version
Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, afară de arderea de tot necurmată, darul ei de mâncare şi jertfa de băutură. (Numeri 29:38)
Russian, koi8r
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его. (Числа 29:38)
Russian, Synodal Translation
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного иприношения хлебного и возлияния его. (Числа 29:38)
Spanish, Reina Valera 1989
y un macho cabrío por expiación, además del holocausto continuo, con su ofrenda y su libación. (Números 29:38)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación. (Números 29:38)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, con su presente y su libación. (Números 29:38)
Swedish, Swedish Bible
tillika också en syndoffersbock -- detta förutom det dagliga brännoffret med tillhörande spisoffer och drickoffer. (4 Mosebok 29:38)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan; bukod pa sa palaging handog na susunugin, at sa handog na harina niyaon, at sa inuming handog niyaon. (Mga Bilang 29:38)
Thai, Thai: from KJV
และถวายแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ ซึ่งคู่กับธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาคู่กัน (กันดารวิถี 29:38)
Turkish, Turkish
Günah sunusu için bir teke sunacaksınız. Bu sunular günlük yakmalık sunuyla tahıl sunularına ve dökmelik sunulara ek olacak. (ÇÖLDE SAYIM 29:38)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các ngươi phải dâng một con dê đực làm của của lễ chuộc tội, ngoài của lễ thiêu hằng hiến, cùng của lễ chay và lễ quán cặp theo. (Dân-số Ký 29:38)