〉   16
Numbers 27:16
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, (Numbers 27:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Laat יהוה, die God van die geeste van alle vlees, ’n man oor die vergadering aanstel (NÚMERI 27:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti, Perëndia i frymëve të çdo mishi, le të caktojë mbi këtë asamble një njeri (Numrat 27:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ, Бог на духовете на всяка твар, нека постави над обществото човек, (Числа 27:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 耶 和 华 万 人 之 灵 的   神 , 立 一 个 人 治 理 会 众 , (民數記 27:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
願 耶 和 華 萬 人 之 靈 的   神 , 立 一 個 人 治 理 會 眾 , (民數記 27:16)
Chinese, 现代标点和合本
“愿耶和华万人之灵的神,立一个人治理会众, (民數記 27:16)
Chinese, 現代標點和合本
「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾, (民數記 27:16)
Croatian, Croatian Bible
Neka Jahve, Bog duhova u svakom tijelu, postavi čovjeka nad ovom zajednicom (Brojevi 27:16)
Czech, Czech BKR
Opatříš Hospodin Bůh duchů, Bůh všelikého těla, shromáždění toto mužem hodným, (Numeri 27:16)
Danish, Danish
»Maatte HERREN, Gud over alt Køds Aander, indsætte en Mand over Menigheden, (4 Mosebog 27:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dat de HEERE, de God der geesten van alle vlees, een man stelle over deze vergadering. (Numeri 27:16)
English, American King James Version
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, American Standard Version
Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, Darby Bible
Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the assembly, (Numbers 27:16)
English, English Revised Version
"Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, King James Version
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, New American Standard Bible
"May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, Webster’s Bible
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation. (Numbers 27:16)
English, World English Bible
"Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation, (Numbers 27:16)
English, Young's Literal Translation
'Jehovah -- God of the spirits of all flesh -- appoint a man over the company, (Numbers 27:16)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo, Dio de la spiritoj de cxiu karno, starigu super la komunumo viron, (Nombroj 27:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra, kaiken lihan henkein Jumala asettakaan miehen kansan päälle, (4. Mooseksen kirja 27:16)
French, Darby
Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, etablisse sur l'assemblee un homme qui sorte devant eux et entre devant eux, (Nombres 27:16)
French, Louis Segond
Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée un homme (Nombres 27:16)
French, Martin 1744
Que l'Eternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l'assemblée quelque homme. (Nombres 27:16)
German, Luther 1912
Der HERR, der Gott der Geister alles Fleisches, wolle einen Mann setzen über die Gemeinde, (Números 27:16)
German, Modernized
Der HERR, der Gott über alles lebendige Fleisch, wolle einen Mann setzen über die Gemeine, (Números 27:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
יִפְקֹ֣ד יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־בָּשָׂ֑ר אִ֖ישׁ עַל־הָעֵדָֽה׃ (במדבר 27:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יִפְקֹ֣ד יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־בָּשָׂ֑ר אִ֖ישׁ עַל־הָעֵדָֽה׃ (במדבר 27:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az Úr, a minden test lelkének Istene, rendeljen férfiút a gyülekezet fölé. (4 Mózes 27:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hendaklah kiranya Tuhan, Allahnya nyawa segala tubuh, mengangkat akan seorang penghulu atas sidang ini; (Bilangan 27:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Costituisca il Signore Iddio degli spiriti d’ogni carne, sopra questa raunanza, un uomo, (Numeri 27:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno, l’Iddio degli spiriti d’ogni carne, costituisca su questa raunanza un uomo (Numeri 27:16)
Japanese, Japanese 1955
「すべての肉なるものの命の神、主よ、どうぞ、この会衆の上にひとりの人を立て、 (民数記 27:16)
Korean, 개역개정
여호와, 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원하건대 한 사람을 이 회중 위에 세워서  (민수기 27:16)
Korean, 개역한글
여호와, 모든 육체의 생명의 하나님이시여 원컨대 한 사람을 이 회중 위에 세워서 (민수기 27:16)
Lithuanian, Lithuanian
“Viešpatie, visų gyvųjų Dieve, paskirk žmogų šitai tautai vadovauti, (Skaičių 27:16)
Maori, Maori
Kia whakaritea e Ihowa, e te Atua o nga wairua o nga kikokiko katoa, tetahi tangata mo te whakaminenga, (Numbers 27:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herre, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød, vil du ikke sette en mann over menigheten, (4 Mosebok 27:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Niech opatrzy Pan, Bóg duchów wszelkiego ciala, mezem godnym to zgromadzenie; (4 Mojżeszowa 27:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregação, (Números 27:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
“Que Yahweh, Deus dos espíritos e o doador da vida a toda criatura, estabeleça um outro homem como líder sobre toda esta congregação, (Números 27:16)
Romanian, Romanian Version
„Domnul Dumnezeul duhurilor oricărui trup să rânduiască peste adunare un om (Numeri 27:16)
Russian, koi8r
да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека, (Числа 27:16)
Russian, Synodal Translation
да поставит Господь, Бог духов всякой плоти, над обществом сим человека, (Числа 27:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, un varón sobre la congregación, (Números 27:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, (Números 27:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ponga el SEÑOR, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación, (Números 27:16)
Swedish, Swedish Bible
»Må HERREN, den Gud som råder över allt kötts anda, sätta en man över menigheten, (4 Mosebok 27:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Maghalal ang Panginoon, ang Dios ng mga diwa ng lahat ng laman, ng isang lalake sa kapisanan, (Mga Bilang 27:16)
Thai, Thai: from KJV
ขอพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งจิตวิญญาณมนุษย์ทั้งปวงทรงแต่งตั้งชายผู้หนึ่งไว้เหนือชุมนุมชนนี้ (กันดารวิถี 27:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Lạy Giê-hô-va là Ðức Chúa Trời của thần linh mọi xác thịt, xin Ngài lập trên hội chúng một người (Dân-số Ký 27:16)