〉   18
Numbers 24:18
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. (Numbers 24:18)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Edom en Se’ir sal ’n besitting wees, asook sy vyande, maar Yisra’el sal dapper optree. (NÚMERI 24:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Edomi do të bëhet pronë e tij, po ashtu edhe Seiri, armiku i tij, do të bëhet pronë e tij; Izraeli do të kryejë trimërira. (Numrat 24:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Едом ще бъде притежаван, Още Сиир ще бъде притежаван от неприятелите си; А Израил ще действува мощно. (Числа 24:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 得 以 东 为 基 业 , 又 得 仇 敌 之 地 西 珥 为 产 业 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。 (民數記 24:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 得 以 東 為 基 業 , 又 得 仇 敵 之 地 西 珥 為 產 業 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。 (民數記 24:18)
Chinese, 现代标点和合本
他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业,以色列必行事勇敢。 (民數記 24:18)
Chinese, 現代標點和合本
他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業,以色列必行事勇敢。 (民數記 24:18)
Croatian, Croatian Bible
Edom će njegovim postati posjedom, a Seir zemljom osvojenom. Razvija snagu svoju Izrael, (Brojevi 24:18)
Czech, Czech BKR
I bude Edom podmaněn, a Seir v vládařstí přijde nepřátelům svým; nebo Izrael zmužile sobě počínati bude. (Numeri 24:18)
Danish, Danish
Edom bliver et Lydland, og Se'irs undslupne gaar til Grunde, Israel udfolder sin Magt, (4 Mosebog 24:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Edom zal een erfelijke bezitting zijn; en Seir zal zijn vijanden een erfelijke bezitting zijn; doch Israel zal kracht doen. (Numeri 24:18)
English, American King James Version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. (Numbers 24:18)
English, American Standard Version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly. (Numbers 24:18)
English, Darby Bible
And Edom shall be a possession, and Seir a possession, -- they, his enemies; but Israel will do valiantly. (Numbers 24:18)
English, English Revised Version
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. (Numbers 24:18)
English, King James Version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. (Numbers 24:18)
English, New American Standard Bible
"Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly. (Numbers 24:18)
English, Webster’s Bible
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. (Numbers 24:18)
English, World English Bible
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. (Numbers 24:18)
English, Young's Literal Translation
And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, for its enemies, And Israel is doing valiantly; (Numbers 24:18)
Esperanto, Esperanto
Kaj Edom estos submetito, Kaj Seir estos submetito de siaj malamikoj; Sed Izrael havos venkon. (Nombroj 24:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hän omistaa Edomin, ja Seir tulee vihollistensa vallan alle, vaan Israel tekee voimallisia töitä. (4. Mooseksen kirja 24:18)
French, Darby
Et Edom sera une possession, et Sehir sera une possession,... eux, ses ennemis; et Israel agira avec puissance. (Nombres 24:18)
French, Louis Segond
Il se rend maître d'Edom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force. (Nombres 24:18)
French, Martin 1744
Edom sera possédé, et Séhir sera possédé par ses ennemis, et Israël se portera vaillamment. (Nombres 24:18)
German, Luther 1912
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird den Sieg haben. (Números 24:18)
German, Modernized
Edom wird er einnehmen, und Seir wird seinen Feinden unterworfen sein; Israel aber wird Sieg haben. (Números 24:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהָיָ֨ה אֱדֹ֜ום יְרֵשָׁ֗ה וְהָיָ֧ה יְרֵשָׁ֛ה שֵׂעִ֖יר אֹיְבָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל עֹ֥שֶׂה חָֽיִל׃ (במדבר 24:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֨ה אֱדֹ֜ום יְרֵשָׁ֗ה וְהָיָ֧ה יְרֵשָׁ֛ה שֵׂעִ֖יר אֹיְבָ֑יו וְיִשְׂרָאֵ֖ל עֹ֥שֶׂה חָֽיִל׃ (במדבר 24:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És Edom [más] birtoka lesz, Szeir az õ ellensége is [másnak] birtoka lesz; de hatalmasan cselekszik Izráel. (4 Mózes 24:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Edom lagi menjadi miliknya pusaka, demikianpun Seir; yang bermusuh dengan dia menjadi miliknya pusaka, dan Israel akan beroleh kuat baharu. (Bilangan 24:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed Edom sarà il conquisto, Seir sarà il conquisto de’ suoi nemici; E Israele farà prodezze. (Numeri 24:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
S’impadronirà di Edom, s’impadronirà di Seir, suo nemico; Israele farà prodezze. (Numeri 24:18)
Japanese, Japanese 1955
敵のエドムは領地となり、セイルもまた領地となるであろう。そしてイスラエルは勝利を得るであろう。 (民数記 24:18)
Korean, 개역개정
그의 원수 에돔은 그들의 유산이 되며 그의 원수 세일도 그들의 유산이 되고 그와 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다  (민수기 24:18)
Korean, 개역한글
그 원수 에돔은 그들의 산업이 되며 그 원수 세일도 그들의 산업이 되고 그 동시에 이스라엘은 용감히 행동하리로다 (민수기 24:18)
Lithuanian, Lithuanian
Edomas ir Seyras taps priešų nuosavybe, Izraelis parodys savo jėgą. (Skaičių 24:18)
Maori, Maori
A ka riro a Eroma, ka riro ano a Heira, ko ona hoariri nei era; a ka maia te mahi a Iharaira. (Numbers 24:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Edom blir ham underlagt, og Se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner Israel. (4 Mosebok 24:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I przyjdzie Edom w opanowanie, a Seir bedzie pod wladza nieprzyjaciól swoich, a Izrael bedzie sobie poczynal meznie. (4 Mojżeszowa 24:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Edom será uma possessão, e Seir, seus inimigos, também será uma possessão; pois Israel fará proezas. (Números 24:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Edom será totalmente conquistado por Israel; (Números 24:18)
Romanian, Romanian Version
Se face stăpân pe Edom, se face stăpân pe Seir, vrăjmaşii lui. Israel face fapte mari. (Numeri 24:18)
Russian, koi8r
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу [свою]. (Числа 24:18)
Russian, Synodal Translation
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою . (Числа 24:18)
Spanish, Reina Valera 1989
Será tomada Edom, Será también tomada Seir por sus enemigos, E Israel se portará varonilmente. (Números 24:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y será tomada Edom, también Seir será tomada por sus enemigos, e Israel se portará varonilmente. (Números 24:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y será tomada Edom, será también tomada Seir por sus enemigos, e Israel se portará con valentía. (Números 24:18)
Swedish, Swedish Bible
Edom skall han få till besittning till besittning Seir -- sina fienders länder. Ty Israel skall göra mäktiga ting; (4 Mosebok 24:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang Edom ay magiging pag-aari niya. Ang Seir man ay magiging pag-aari niya, na siyang dating kaniyang mga kaaway; Samantalang ang Israel ay magpapakatapang. (Mga Bilang 24:18)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายเอโดมจะตกเป็นของคนอื่น เสอีร์จะตกเป็นของศัตรูของเขาด้วย ฝ่ายอิสราเอลได้แสดงวีรกรรมแล้ว (กันดารวิถี 24:18)
Turkish, Turkish
Düşmanı olan Edom ele geçirilecek,Evet, Seir alınacak,Ama İsrail güçlenecek. (ÇÖLDE SAYIM 24:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người sẽ được Ê-đôm làm cơ nghiệp; Sẽ được Sê -i-rơ, là kẻ thù nghịch mình, làm sản nghiệp. Y-sơ-ra-ên sẽ tỏ ra sự cường thạnh mình. (Dân-số Ký 24:18)