Úgy cselekedék azért Bálák, a mint mondotta volt Bálám, és áldozék minden oltáron egy-egy tulkot és egy-egy kost. (4 Mózes 23:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka diperbuatlah oleh Balak seperti sembah Bileam, lalu dikorbankannya seekor lembu muda dan seekor domba jantan di atas tiap-tiap mezbah itu. (Bilangan 23:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Balac fece come Balaam avea detto; e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare. (Numeri 23:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Balak fece come Balaam avea detto, e offrì un giovenco e un montone su ciascun altare. (Numeri 23:30)
Balakas padarė, kaip Balaamas įsakė. Jie aukojo po veršį ir po aviną ant kiekvieno aukuro. (Skaičių 23:30)
Maori, Maori
A rite tonu ta Paraka i mea ai ki nga mea i korerotia e Paraama, a whakaekea ana e ia he puru, he hipi, ki runga ki tenei aata, ki tenei aata. (Numbers 23:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Balak gjorde som Bileam sa, og ofret en okse og en vær på hvert alter. (4 Mosebok 23:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I uczynil Balak, jako mu rozkazal Balaam, i ofiarowal cielca i barana na kazdym oltarzu. (4 Mojżeszowa 23:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Balaque, pois, fez como dissera Balaão: e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar. (Números 23:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Balaque fez outra vez tudo conforme Balaão o orientara e ofereceu em holocausto um novilho e um carneiro sobre cada altar. (Números 23:30)
Romanian, Romanian Version
Balac a făcut cum zisese Balaam şi a adus câte un viţel şi câte un berbec pe fiecare altar. (Numeri 23:30)
Russian, koi8r
И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике. (Числа 23:30)
Russian, Synodal Translation
И сделал Валак, как сказал Валаам, и вознес по тельцу и овну на каждом жертвеннике. (Числа 23:30)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. (Números 23:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. (Números 23:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar. (Números 23:30)
Swedish, Swedish Bible
Och Balak gjorde såsom Bileam sade; och han offrade en tjur och en vädur på vart altare. (4 Mosebok 23:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ginawa ni Balac gaya ng sinabi ni Balaam, at naghandog ng isang toro at ng isang tupang lalake sa bawa't dambana. (Mga Bilang 23:30)