〉   21
Numbers 22:21
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Bil’am het die oggend opgestaan, sy donkie opgesaal en saam met die leiers van Mo’av gegaan. (NÚMERI 22:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu Balaami u çua në mëngjes, shaloi gomaricën e tij dhe shkoi bashkë me princat e Moabit. (Numrat 22:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
За това, Валаам стана на сутринта, оседла ослицата си, и отиде с моавските първенци. (Числа 22:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 兰 早 晨 起 来 , 备 上 驴 , 和 摩 押 的 使 臣 一 同 去 了 。 (民數記 22:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 蘭 早 晨 起 來 , 備 上 驢 , 和 摩 押 的 使 臣 一 同 去 了 。 (民數記 22:21)
Chinese, 现代标点和合本
巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。 (民數記 22:21)
Chinese, 現代標點和合本
巴蘭早晨起來,備上驢,和摩押的使臣一同去了。 (民數記 22:21)
Croatian, Croatian Bible
Ustane Bileam ujutro, osamari svoju magaricu i ode s moapskim knezovima. (Brojevi 22:21)
Czech, Czech BKR
Tedy Balám vstav ráno, osedlal oslici svou, a bral se s knížaty Moábskými. (Numeri 22:21)
Danish, Danish
Saa stod Bileam op næste Morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med Moabs Høvdinger. (4 Mosebog 22:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen stond Bileam des morgens op, en zadelde zijn ezelin, en hij trok heen met de vorsten van Moab. (Numeri 22:21)
English, American King James Version
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, American Standard Version
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, Darby Bible
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, English Revised Version
Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, King James Version
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, New American Standard Bible
So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab. (Numbers 22:21)
English, Webster’s Bible
And Balaam rose in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, World English Bible
Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab. (Numbers 22:21)
English, Young's Literal Translation
And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab, (Numbers 22:21)
Esperanto, Esperanto
Kaj Bileam levigxis matene kaj selis sian azeninon kaj iris kun la cxefoj de Moab. (Nombroj 22:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Bileam nousi varhain aamulla, valjasti aasinsa ja seurasi Moabilaisten päämiehiä. (4. Mooseksen kirja 22:21)
French, Darby
Et Balaam se leva le matin, et sella son anesse, et s'en alla avec les seigneurs de Moab. (Nombres 22:21)
French, Louis Segond
Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab. (Nombres 22:21)
French, Martin 1744
Ainsi Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s'en alla avec les Seigneurs de Moab. (Nombres 22:21)
German, Luther 1912
Da stand Bileam des Morgens auf und sattelte seine Eselin und zog mit den Fürsten der Moabiter. (Números 22:21)
German, Modernized
Da stund Bileam des Morgens auf und sattelte seine Eselin und zog mit den Fürsten der Moabiter. (Números 22:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ אֶת־אֲתֹנֹ֑ו וַיֵּ֖לֶךְ עִם־שָׂרֵ֥י מֹואָֽב׃ (במדבר 22:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ אֶת־אֲתֹנֹ֑ו וַיֵּ֖לֶךְ עִם־שָׂרֵ֥י מֹואָֽב׃ (במדבר 22:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Felkele azért Bálám reggel, és megnyergelé az õ szamarát, és elméne a Moáb fejedelmeivel. (4 Mózes 22:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada pagi hari bangunlah Bileam, dikenakannya pelana kepada keledainya betina, lalu pergilah ia bersama-sama dengan segala penghulu Moab itu. (Bilangan 22:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Balaam adunque si levò la mattina, e sellò la sua asina, e andò co’ principi di Moab. (Numeri 22:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Balaam quindi si levò la mattina, sellò la sua asina, e se ne andò coi principi di Moab. (Numeri 22:21)
Japanese, Japanese 1955
明くる朝起きてバラムは、ろばにくらをおき、モアブのつかさたちと一緒に行った。 (民数記 22:21)
Korean, 개역개정
발람이 아침에 일어나서 자기 나귀에 안장을 지우고 모압 고관들과 함께 가니  (민수기 22:21)
Korean, 개역한글
발람이 아침에 일어나서 자기 나귀에 안장을 지우고 모압 귀족들과 함께 행하니 (민수기 22:21)
Lithuanian, Lithuanian
Balaamas, atsikėlęs rytą, pabalnojo savo asilę ir iškeliavo su moabitų kunigaikščiais. (Skaičių 22:21)
Maori, Maori
Na ka maranga a Paraama i te ata, a whakanohoia ana e ia tana kaihe, a haere ana i nga rangatira o Moapa. (Numbers 22:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Om morgenen stod Bileam op og salte sin aseninne og drog med Moabs høvdinger. (4 Mosebok 22:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy wstawszy Balaam rano, osiodlal oslice swoja, i jechal z ksiazety Moabskimi. (4 Mojżeszowa 22:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então Balaão levantou-se pela manhã, e albardou a sua jumenta, e foi com os príncipes de Moabe. (Números 22:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Bem cedo, levantou-se Balaão, selou sua jumenta e partiu com os príncipes de Moabe. (Números 22:21)
Romanian, Romanian Version
Balaam s-a sculat dimineaţa, a pus şaua pe măgăriţă şi a plecat cu căpeteniile lui Moab. (Numeri 22:21)
Russian, koi8r
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими. (Числа 22:21)
Russian, Synodal Translation
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими. (Числа 22:21)
Spanish, Reina Valera 1989
Así Balaam se levantó por la mañana, y enalbardó su asna y fue con los príncipes de Moab. (Números 22:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fue con los príncipes de Moab. (Números 22:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fue con los príncipes de Moab. (Números 22:21)
Swedish, Swedish Bible
Om morgonen, när Bileam hade stått upp, sadlade han alltså sin åsninna och följde med Moabs furstar. (4 Mosebok 22:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Balaam ay bumangon nang kinaumagahan, at siniyahan ang kaniyang asno, at sumama sa mga prinsipe sa Moab. (Mga Bilang 22:21)
Thai, Thai: from KJV
ดังนั้นรุ่งเช้าบาลาอัมก็ลุกขึ้นผูกอานลา ไปกับเจ้านายแห่งโมอับ (กันดารวิถี 22:21)
Turkish, Turkish
Balam sabah kalkıp eşeğine palan vurdu, Moav önderleriyle birlikte gitti. (ÇÖLDE SAYIM 22:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, sớm mai, Ba-la-am dậy, thắng lừa cái mình và đi với các sứ thần Mô-áp. (Dân-số Ký 22:21)