〉   27
Numbers 20:27
And Moses did as the Lord commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Moshe het gedoen soos יהוה beveel het: hulle het op die berg Hor opgegaan voor die oë van die hele vergadering. (NÚMERI 20:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Moisiu bëri ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti; dhe ata hipën mbi malin e Horit para syve të të gjithë asamblesë. (Numrat 20:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Моисей стори, според както Господ заповяда; те се качиха на планината Ор пред очите на цялото общество. (Числа 20:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 。 三 人 当 着 会 众 的 眼 前 上 了 何 珥 山 。 (民數記 20:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 行 。 三 人 當 著 會 眾 的 眼 前 上 了 何 珥 山 。 (民數記 20:27)
Chinese, 现代标点和合本
摩西就照耶和华所吩咐的行。三人当着会众的眼前上了何珥山。 (民數記 20:27)
Chinese, 現代標點和合本
摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。 (民數記 20:27)
Croatian, Croatian Bible
Mojsije učini kako naredi Jahve. Pred svom zajednicom popeše se na brdo Hor. (Brojevi 20:27)
Czech, Czech BKR
I učinil Mojžíš, jakž rozkázal Hospodin, a vstoupili na horu Hor před očima všeho množství. (Numeri 20:27)
Danish, Danish
Da gjorde Moses som HERREN bød, og de gik op paa Bjerget Hor i hele Menighedens Paasyn; (4 Mosebog 20:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Mozes nu deed, gelijk als de HEERE geboden had; want zij klommen op tot den berg Hor, voor de ogen der ganse vergadering. (Numeri 20:27)
English, American King James Version
And Moses did as the LORD commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, American Standard Version
And Moses did as Jehovah commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, Darby Bible
And Moses did as Jehovah had commanded, and they went up mount Hor before the eyes of the whole assembly. (Numbers 20:27)
English, English Revised Version
Moses did as Yahweh commanded: and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, King James Version
And Moses did as the Lord commanded: and they went up into mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, New American Standard Bible
So Moses did just as the LORD had commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, Webster’s Bible
And Moses did as the LORD commanded: and they ascended mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, World English Bible
Moses did as Yahweh commanded: and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation. (Numbers 20:27)
English, Young's Literal Translation
And Moses doth as Jehovah hath commanded, and they go up unto mount Hor before the eyes of all the company, (Numbers 20:27)
Esperanto, Esperanto
Kaj Moseo faris, kiel ordonis la Eternulo; kaj ili suriris sur la monton Hor antaux la okuloj de la tuta komunumo. (Nombroj 20:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Moses teki niinkuin Herra hänen käski, ja he astuivat Horin vuorelle kaiken kansan nähden. (4. Mooseksen kirja 20:27)
French, Darby
Et Moise fit comme l'Eternel avait commande; et ils monterent sur la montagne de Hor aux yeux de toute l'assemblee. (Nombres 20:27)
French, Louis Segond
Moïse fit ce que l'Eternel avait ordonné. Ils montèrent sur la montagne de Hor, aux yeux de toute l'assemblée. (Nombres 20:27)
French, Martin 1744
Moïse donc fit ainsi que l'Eternel l'avait commandé; et ils montèrent sur la montagne de Hor, toute l'assemblée le voyant. (Nombres 20:27)
German, Luther 1912
Da tat Mose, wie ihm der HERR geboten hatte, und sie stiegen auf den Berg Hor vor der ganzen Gemeinde. (Números 20:27)
German, Modernized
Da tat Mose, wie ihm der HERR geboten hatte, und stiegen auf Hor am Gebirge vor der ganzen Gemeine. (Números 20:27)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַֽיַּעֲלוּ֙ אֶל־הֹ֣ר הָהָ֔ר לְעֵינֵ֖י כָּל־הָעֵדָֽה׃ (במדבר 20:27)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֣ה יְהוָ֑ה וַֽיַּעֲלוּ֙ אֶל־הֹ֣ר הָהָ֔ר לְעֵינֵ֖י כָּל־הָעֵדָֽה׃ (במדבר 20:27)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És úgy cselekedék Mózes, a mint parancsolta vala az Úr, és felmenének a Hór hegyére az egész gyülekezet láttára. (4 Mózes 20:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dibuat Musa seperti firman Tuhan, lalu ketiganya mendaki gunung Hor di hadapan pemandangan segenap sidang itu. (Bilangan 20:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Mosè fece come il Signore gli avea comandato; ed essi salirono in sul monte di Hor, alla vista di tutta la raunanza. (Numeri 20:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Mosè fece come l’Eterno aveva ordinato; ed essi salirono sul monte Hor, a vista di tutta la raunanza. (Numeri 20:27)
Japanese, Japanese 1955
モーセは主が命じられたとおりにし、連れだって全会衆の目の前でホル山に登った。 (民数記 20:27)
Korean, 개역개정
모세가 여호와의 명령을 따라 그들과 함께 회중의 목전에서 호르 산에 오르니라  (민수기 20:27)
Korean, 개역한글
모세가 여호와의 명을 좇아 그들과 함께 회중의 목전에서 호르산에 오르니라 (민수기 20:27)
Lithuanian, Lithuanian
Mozė padarė, kaip Viešpats įsakė. Jie užlipo į Horo kalną, visiems susirinkusiems matant. (Skaičių 20:27)
Maori, Maori
Na ka pera a Mohi me ta Ihowa i whakahau ai, a haere ana ratou ki runga ki Maunga Horo i te tirohanga a te whakaminenga katoa. (Numbers 20:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Moses gjorde som Herren hadde befalt. De gikk op på fjellet Hor for hele menighetens øine, (4 Mosebok 20:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I uczynil Mojzesz, jako rozkazal Pan; i wstapili na góre Hor przed oczyma wszystkiego zgromadzenia. (4 Mojżeszowa 20:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregação. (Números 20:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Moisés fez tudo em conformidade com as ordens do SENHOR; subiram o monte Hor à vista de toda a congregação. (Números 20:27)
Romanian, Romanian Version
Moise a făcut ce-i poruncise Domnul. S-au suit pe muntele Hor, în faţa întregii adunări. (Numeri 20:27)
Russian, koi8r
И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества, (Числа 20:27)
Russian, Synodal Translation
И сделал Моисей так, как повелел Господь. Пошли они на гору Ор в глазах всего общества, (Числа 20:27)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Moisés hizo como Jehová le mandó; y subieron al monte de Hor a la vista de toda la congregación. (Números 20:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Moisés hizo como Jehová le mandó: y subieron al monte de Hor a ojos de toda la congregación. (Números 20:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Moisés hizo como el SEÑOR le mandó; y subieron al monte de Hor a ojos de toda la congregación. (Números 20:27)
Swedish, Swedish Bible
Och Mose gjorde såsom HERREN hade bjudit; och de stego upp på berget Hor inför hela menighetens ögon. (4 Mosebok 20:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ginawa ni Moises gaya ng iniutos ng Panginoon: at sila'y sumampa sa bundok ng Hor sa paningin ng buong kapisanan. (Mga Bilang 20:27)
Thai, Thai: from KJV
โมเสสก็กระทำตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชา และพวกท่านก็ขึ้นไปบนภูเขาโฮร์ท่ามกลางสายตาของชุมนุมชนทั้งหมด (กันดารวิถี 20:27)
Turkish, Turkish
Musa RABbin buyurduğu gibi yaptı. Bütün topluluğun gözü önünde Hor Dağına çıktılar. (ÇÖLDE SAYIM 20:27)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, Môi-se làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn; ba người đi lên núi Hô-rơ, cả hội chúng đều thấy. (Dân-số Ký 20:27)