〉   18
Numbers 18:18
And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine. (Numbers 18:18)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hulle vleis moet joune wees; soos die waaioffer se bors en die regterboud, dit moet joune wees. voor die Teenwoordigheid van יהוה, met jou en jou nageslag saam met jou.” (NÚMERI 18:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mishi i tyre do të jetë yti; do të jetë yti si gjoksi i ofertës së tundur ashtu dhe kofsha e djathtë. (Numrat 18:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А месото им да бъде твое, както са твои движимите гърди и дясното бедро. (Числа 18:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 肉 必 归 你 , 像 被 摇 的 胸 、 被 举 的 右 腿 归 你 一 样 。 (民數記 18:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 肉 必 歸 你 , 像 被 搖 的 胸 、 被 舉 的 右 腿 歸 你 一 樣 。 (民數記 18:18)
Chinese, 现代标点和合本
它的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。 (民數記 18:18)
Chinese, 現代標點和合本
牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。 (民數記 18:18)
Croatian, Croatian Bible
Njihovo meso neka pripadne tebi; kao i grudi žrtve prikaznice i desno pleće. (Brojevi 18:18)
Czech, Czech BKR
Maso pak jejich tvé bude; jako hrudí z oběti sem i tam obracení, a jako plece pravé tvé bude. (Numeri 18:18)
Danish, Danish
men Kødet tilfalder dig; ligesom Svingningsbrystet og højre Kølle tilfalder det dig. (4 Mosebog 18:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hun vlees zal het uwe zijn; gelijk de beweegborst, en gelijk de rechterschouder, zal het uwe zijn. (Numeri 18:18)
English, American King James Version
And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours. (Numbers 18:18)
English, American Standard Version
And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine. (Numbers 18:18)
English, Darby Bible
And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine. (Numbers 18:18)
English, English Revised Version
Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours. (Numbers 18:18)
English, King James Version
And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine. (Numbers 18:18)
English, New American Standard Bible
"Their meat shall be yours; it shall be yours like the breast of a wave offering and like the right thigh. (Numbers 18:18)
English, Webster’s Bible
And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right shoulder are thine (Numbers 18:18)
English, World English Bible
Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours. (Numbers 18:18)
English, Young's Literal Translation
and their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine; (Numbers 18:18)
Esperanto, Esperanto
Sed ilia viando apartenas al vi; kiel la brustajxo de skuofero kaj la dekstra femuro, gxi apartenas al vi. (Nombroj 18:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja heidän lihansa pitää oleman sinun, niinkuin häälytysrinta ja oikia lapa sinun ovat. (4. Mooseksen kirja 18:18)
French, Darby
Et leur chair sera à toi; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyee et comme l'epaule droite. (Nombres 18:18)
French, Louis Segond
Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu'on agite de côté et d'autre et comme l'épaule droite. (Nombres 18:18)
French, Martin 1744
Mais leur chair t'appartiendra, comme la poitrine de tournoiement, et comme l'épaule droite. (Nombres 18:18)
German, Luther 1912
Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist. (Números 18:18)
German, Modernized
Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist. (Números 18:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּבְשָׂרָ֖ם יִהְיֶה־לָּ֑ךְ כַּחֲזֵ֧ה הַתְּנוּפָ֛ה וּכְשֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃ (במדבר 18:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּבְשָׂרָ֖ם יִהְיֶה־לָּ֑ךְ כַּחֲזֵ֧ה הַתְּנוּפָ֛ה וּכְשֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃ (במדבר 18:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azoknak húsa pedig tiéd legyen, a miképen a meglóbált szegy, és a mint a jobb lapoczka is tiéd lesz. (4 Mózes 18:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dagingnya itu bahagianmu seperti dada korban timang-timangan dan seperti paha kanan yang di hadapan begitulah bahagianmu. (Bilangan 18:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E sia la lor carne tua, come il petto dell’offerta dimenata, e come la spalla destra. (Numeri 18:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell’offerta agitata e come la coscia destra. (Numeri 18:18)
Japanese, Japanese 1955
その肉はあなたに帰する。それは揺祭の胸や右のももと同じく、あなたに帰する。 (民数記 18:18)
Korean, 개역개정
그 고기는 네게 돌릴지니 흔든 가슴과 오른쪽 넓적다리 같이 네게 돌릴 것이니라  (민수기 18:18)
Korean, 개역한글
그 고기는 네게 돌릴찌니 흔든 가슴과 우편 넓적다리 같이 네게 돌릴 것이니라 (민수기 18:18)
Lithuanian, Lithuanian
Jų mėsa bus tavo kaip ir siūbuojamosios aukos krūtinė ir dešinysis petys. (Skaičių 18:18)
Maori, Maori
A mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena. (Numbers 18:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men deres kjøtt skal høre dig til; likesom svinge-brystet og det høire lår skal det høre dig til. (4 Mosebok 18:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale mieso ich twoje bedzie; jako mostek podnoszenia, i jako lopatka prawa, twoje beda. (4 Mojżeszowa 18:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E a carne deles será tua; assim como o peito da oferta de movimento, e o ombro direito, teus serão. (Números 18:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A carne desses animais te pertencerá, assim como o peito que será apresentado como oferta movida, e a coxa direita. (Números 18:18)
Romanian, Romanian Version
Carnea lor să fie a ta, ca şi pieptul care se leagănă într-o parte şi în alta şi ca şi spata dreaptă. (Numeri 18:18)
Russian, koi8r
мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит. (Числа 18:18)
Russian, Synodal Translation
мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит. (Числа 18:18)
Spanish, Reina Valera 1989
Y la carne de ellos será tuya; como el pecho de la ofrenda mecida y como la espaldilla derecha, será tuya. (Números 18:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y la carne de ellos será tuya; tanto el pecho de la ofrenda mecida como la espaldilla derecha serán tuyas. (Números 18:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la carne de ellos será tuya; como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya. (Números 18:18)
Swedish, Swedish Bible
Men deras kött skall tillhöra dig; det skall tillhöra dig likasom viftoffersbringan och det högra lårstycket. (4 Mosebok 18:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang laman nila ay magiging iyo, gaya ng dibdib na inalog at gaya ng kanang hita ay magiging iyo. (Mga Bilang 18:18)
Thai, Thai: from KJV
แต่เนื้อของมันจะเป็นของเจ้า เช่นเดียวกับเนื้ออกที่แกว่งถวายหรือเนื้อโคนขาขวาเป็นของเจ้า (กันดารวิถี 18:18)
Turkish, Turkish
Sallamalık sununun göğsü ve sağ budu senin olduğu gibi eti de senin olacak. (ÇÖLDE SAYIM 18:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Thịt nó sẽ thuộc về ngươi như cái o dâng đưa qua đưa lại và cái giò hữu. (Dân-số Ký 18:18)