〉   32
Numbers 15:32
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day. (Numbers 15:32)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Terwyl die seuns van Yisra’el in die wildernis was, het hulle ’n man gekry wat op die Shabbatdag hout bymekaarmaak. (NÚMERI 15:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ndërsa bijtë e Izraelit ishin në shkretëtirë, gjetën një njeri që mblidhte dru ditën e shtunë. (Numrat 15:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Когато израилтяните бяха в пустинята, намериха един човек, който събираше дърва в съботен ден. (Числа 15:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 在 旷 野 的 时 候 , 遇 见 一 个 人 在 安 息 日 捡 柴 。 (民數記 15:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 在 曠 野 的 時 候 , 遇 見 一 個 人 在 安 息 日 撿 柴 。 (民數記 15:32)
Chinese, 现代标点和合本
以色列人在旷野的时候,遇见一个人在安息日捡柴。 (民數記 15:32)
Chinese, 現代標點和合本
以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。 (民數記 15:32)
Croatian, Croatian Bible
Kad su Izraelci bili u pustinji, nađu čovjeka kako kupi drva u subotnji dan. (Brojevi 15:32)
Czech, Czech BKR
Stalo se pak, když synové Izraelští byli na poušti, že nalezli jednoho, an sbírá dříví v den sobotní. (Numeri 15:32)
Danish, Danish
Medens Israeliterne opholdt sig i Ørkenen, traf de en Mand, som sankede Brænde paa en Sabbat. (4 Mosebog 15:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Als nu de kinderen Israels in de woestijn waren, zo vonden zij een man, hout lezende op den sabbatdag. (Numeri 15:32)
English, American King James Version
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks on the sabbath day. (Numbers 15:32)
English, American Standard Version
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day. (Numbers 15:32)
English, Darby Bible
And while the children of Israel were in the wilderness they found a man gathering sticks on the sabbath day. (Numbers 15:32)
English, English Revised Version
While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day. (Numbers 15:32)
English, King James Version
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day. (Numbers 15:32)
English, New American Standard Bible
Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day. (Numbers 15:32)
English, Webster’s Bible
And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath-day. (Numbers 15:32)
English, World English Bible
While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day. (Numbers 15:32)
English, Young's Literal Translation
And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day, (Numbers 15:32)
Esperanto, Esperanto
Kiam la Izraelidoj estis en la dezerto, ili trovis homon, kiu kolektis lignon en tago sabata. (Nombroj 15:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja tapahtui, että Israelin lapset korvessa ollessansa löysivät miehen puita hakemasta sabbatina. (4. Mooseksen kirja 15:32)
French, Darby
Et comme les fils d'Israel etaient au desert, ils trouverent un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat. (Nombres 15:32)
French, Louis Segond
Comme les enfants d'Israël étaient dans le désert, on trouva un homme qui ramassait du bois le jour du sabbat. (Nombres 15:32)
French, Martin 1744
Or les enfants d'Israël étant au désert, trouvèrent un homme qui ramassait du bois le jour du Sabbat. (Nombres 15:32)
German, Luther 1912
Als nun die Kinder Israel in der Wüste waren, fanden sie einen Mann Holz lesen am Sabbattage. (Números 15:32)
German, Modernized
Als nun die Kinder Israel in der Wüste waren, fanden sie einen Mann Holz lesen am Sabbattage. (Números 15:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּיֹ֥ום הַשַּׁבָּֽת׃ (במדבר 15:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּיֹ֥ום הַשַּׁבָּֽת׃ (במדבר 15:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mikor pedig Izráel fiai a pusztában valának, találának egy férfiat, ki fát szedeget vala szombatnapon. (4 Mózes 15:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada sekali peristiwa, tatkala orang Israel di padang belantara, didapatinya akan seorang tengah memungut ranting-ranting kayu pada hari sabat. (Bilangan 15:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
ORA, essendo i figliuoli d’Israele nel deserto, trovarono un uomo che ricoglieva delle legne in giorno di Sabato. (Numeri 15:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or mentre i figliuoli d’Israele erano nel deserto, trovarono un uomo che raccoglieva delle legna in giorno di sabato. (Numeri 15:32)
Japanese, Japanese 1955
イスラエルの人々が荒野におるとき、安息日にひとりの人が、たきぎを集めるのを見た。 (民数記 15:32)
Korean, 개역개정
이스라엘 자손이 광야에 거류할 때에 안식일에 어떤 사람이 나무하는 것을 발견한지라  (민수기 15:32)
Korean, 개역한글
이스라엘 자손이 광야에 거할 때에 안식일에 어떤 사람이 나무하는 것을 발견한지라 (민수기 15:32)
Lithuanian, Lithuanian
Izraelitams būnant dykumoje, jie rado žmogų, renkantį malkas sabato dieną. (Skaičių 15:32)
Maori, Maori
A, i nga tama a Iharaira i te koraha, ka kitea tetahi tangata e kohikohi rakau ana i te ra hapati. (Numbers 15:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Mens Israels barn var i ørkenen, traff de på en mann som sanket ved på sabbatsdagen. (4 Mosebok 15:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I stalo sie, gdy byli synowie Izraelscy na puszczy, ze znalezli czlowieka zbierajacego drwa w dzien sabatu. (4 Mojżeszowa 15:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estando, pois, os filhos de Israel no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado. (Números 15:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Certa ocasião, quando os filhos de Israel estavam no deserto, um homem foi surpreendido apanhando lenha durante o shabbãth, no dia de sábado. (Números 15:32)
Romanian, Romanian Version
Când erau copiii lui Israel în pustiu, au găsit pe un om strângând lemne în ziua Sabatului. (Numeri 15:32)
Russian, koi8r
Когда сыны Израилевы были в пустыне, нашли человека, собиравшего дрова в день субботы; (Числа 15:32)
Russian, Synodal Translation
Когда сыны Израилевы были в пустыне, нашли человека, собиравшегодрова в день субботы; (Числа 15:32)
Spanish, Reina Valera 1989
Estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron a un hombre que recogía leña en día de reposo.[a] (Números 15:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron un hombre que recogía leña en día de sábado. (Números 15:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron un hombre que recogía leña en día de sábado. (Números 15:32)
Swedish, Swedish Bible
Medan nu Israels barn voro i öknen, ertappades en man med att samla ihop ved på sabbatsdagen. (4 Mosebok 15:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At samantalang ang mga anak ni Israel ay nangasa ilang, ay nakasumpong sila ng isang lalake na namumulot ng kahoy sa araw ng sabbath. (Mga Bilang 15:32)
Thai, Thai: from KJV
ขณะเมื่อคนอิสราเอลอยู่ในถิ่นทุรกันดาร เขาพบคนหนึ่งไปเก็บฟืนในวันสะบาโต (กันดารวิถี 15:32)
Turkish, Turkish
İsrailliler çöldeyken, Şabat Günü odun toplayan birini buldular. (ÇÖLDE SAYIM 15:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, dân Y-sơ-ra-ên đương ở tại đồng vắng, gặp một người lượm củi trong ngày sa-bát; (Dân-số Ký 15:32)