〉   17
Numbers 14:17
And now, I beseech thee, let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, (Numbers 14:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek smeek U, laat יהוה se mag nou groot wees, net soos U verklaar het: (NÚMERI 14:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por tani, të lutem, le të shfaqet fuqia e Zotit tim në madhështinë e saj, ashtu si fole duke thënë: (Numrat 14:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И сега, моля Ти се, нека се възвеличи силата на Господа мой, както си говорил, казвайки: (Числа 14:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 求 主 大 显 能 力 , 照 你 所 说 过 的 话 说 : (民數記 14:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 求 主 大 顯 能 力 , 照 你 所 說 過 的 話 說 : (民數記 14:17)
Chinese, 现代标点和合本
现在求主大显能力,照你所说过的话说: (民數記 14:17)
Chinese, 現代標點和合本
現在求主大顯能力,照你所說過的話說: (民數記 14:17)
Croatian, Croatian Bible
Zato neka se snaga moga Gospodina uzvisi, kako si najavio rekavši: (Brojevi 14:17)
Czech, Czech BKR
Nyní tedy, prosím, nechať jest zvelebena moc Páně, jakož jsi mluvil, řka: (Numeri 14:17)
Danish, Danish
Derfor, HERRE, lad din Vælde nu vise sig i sin Storhed, saaledes som du forjættede, da du sagde: (4 Mosebog 14:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Nu dan, laat toch de kracht des HEEREN groot worden, gelijk als Gij gesproken hebt, zeggende: (Numeri 14:17)
English, American King James Version
And now, I beseech you, let the power of my LORD be great, according as you have spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, American Standard Version
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, Darby Bible
And now, I beseech thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, English Revised Version
Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, King James Version
And now, I beseech thee, let the power of my lord be great, according as thou hast spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, New American Standard Bible
"But now, I pray, let the power of the Lord be great, just as You have declared, (Numbers 14:17)
English, Webster’s Bible
And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, according as thou hast spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, World English Bible
Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying, (Numbers 14:17)
English, Young's Literal Translation
'And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying: (Numbers 14:17)
Esperanto, Esperanto
Nun montrigxu do granda la forto de mia Sinjoro, laux la parolo, kiun Vi diris: (Nombroj 14:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Nyt siis enentäkään Herra voimansa, niinkuin sinä puhunut olet, sanoen: (4. Mooseksen kirja 14:17)
French, Darby
Et maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiee, comme tu as parle, disant: (Nombres 14:17)
French, Louis Segond
Maintenant, que la puissance du Seigneur se montre dans sa grandeur, comme tu l'as déclaré en disant: (Nombres 14:17)
French, Martin 1744
Or maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiée, comme tu as parlé, en disant : (Nombres 14:17)
German, Luther 1912
So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast und gesprochen: (Números 14:17)
German, Modernized
So laß nun die Kraft des HERRN groß werden, wie du gesagt hast, und gesprochen: (Números 14:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַתָּ֕ה יִגְדַּל־נָ֖א כֹּ֣חַ אֲדֹנָ֑י כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לֵאמֹֽר׃ (במדבר 14:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה יִגְדַּל־נָ֖א כֹּ֣חַ אֲדֹנָ֑י כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לֵאמֹֽר׃ (במדבר 14:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Most azért hadd magasztaltassék fel az Úrnak ereje, a miképen szólottál, mondván: (4 Mózes 14:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sekarang biarlah kiranya kuasa Tuhan dipermuliakan, setuju dengan firman Tuhan ini: (Bilangan 14:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora dunque, sia, ti prego, la potenza del Signore magnificata, e fa’ secondo che tu hai parlato, dicendo: (Numeri 14:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
E ora si mostri, ti prego, la potenza del Signore nella sua grandezza, come tu hai promesso dicendo: (Numeri 14:17)
Japanese, Japanese 1955
どうぞ、あなたが約束されたように、いま主の大いなる力を現してください。 (民数記 14:17)
Korean, 개역개정
이제 구하옵나니 이미 말씀하신 대로 주의 큰 권능을 나타내옵소서 이르시기를  (민수기 14:17)
Korean, 개역한글
이제 구하옵나니 이미 말씀하신대로 주의 큰 권능을 나타내옵소서 이르시기를 (민수기 14:17)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpatie, meldžiu Tave, parodyk savo galią, kaip esi pasakęs: (Skaičių 14:17)
Maori, Maori
Na kia nui ra te kaha o toku Ariki, kia rite ki tau i korero ai, i mea ai, (Numbers 14:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men la nu din kraft, Herre, vise sig stor, som du har talt og sagt: (4 Mosebok 14:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak teraz niech prosze uwielbiona bedzie moc Panska, jakos rzekl, mówiac: (4 Mojżeszowa 14:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça; como tens falado, dizendo: (Números 14:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ó SENHOR, eu te suplico, que não seja assim! Pelo contrário, demonstra teu poder e que realizes o que prometeste quando afirmaste: (Números 14:17)
Romanian, Romanian Version
Acum, să se arate puterea Domnului în mărimea ei, cum ai spus când ai zis: (Numeri 14:17)
Russian, koi8r
Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря: (Числа 14:17)
Russian, Synodal Translation
Итак да возвеличится сила Господня, как Ты сказал, говоря: (Числа 14:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificado el poder del Señor, como lo hablaste, diciendo: (Números 14:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo: (Números 14:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo: (Números 14:17)
Swedish, Swedish Bible
Nej, må nu Herrens kraft bevisa sig stor, såsom du har talat och sagt: (4 Mosebok 14:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ngayon, idinadalangin ko sa iyo, na itulot mo na ang kapangyarihan ng Panginoon ay maging dakila, ayon sa iyong sinalita, na sinasabi, (Mga Bilang 14:17)
Thai, Thai: from KJV
บัดนี้ข้าพระองค์ทูลวิงวอน ขอพระองค์ทรงบันดาลให้ฤทธิ์อำนาจขององค์พระผู้เป็นเจ้าให้ใหญ่ยิ่งดังพระสัญญาที่ว่า (กันดารวิถี 14:17)
Turkish, Turkish
‹‹Şimdi gücünü göster, ya Rab. Demiştin ki, (ÇÖLDE SAYIM 14:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, bây giờ, tôi xin quyền năng của Chúa hiện ra cách oai nghiêm như Chúa đã nói rằng: (Dân-số Ký 14:17)