〉   1
Numbers 14:1
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die hele vergadering het hulle stemme opgelig en die volk het dié nag gehuil. (NÚMERI 14:1)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë tërë asambleja ngriti zërin dhe filloi të bërtasë; dhe atë natë populli qau. (Numrat 14:1)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава цялото общество извика с висок глас, и людете плакаха през оная нощ. (Числа 14:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
当 下 , 全 会 众 大 声 喧 嚷 ; 那 夜 百 姓 都 哭 号 。 (民數記 14:1)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
當 下 , 全 會 眾 大 聲 喧 嚷 ; 那 夜 百 姓 都 哭 號 。 (民數記 14:1)
Chinese, 现代标点和合本
当下全会众大声喧嚷,那夜百姓都哭号。 (民數記 14:1)
Chinese, 現代標點和合本
當下全會眾大聲喧嚷,那夜百姓都哭號。 (民數記 14:1)
Croatian, Croatian Bible
Tada zagraja sva zajednica i poče vikati. I te noći narod plakaše. (Brojevi 14:1)
Czech, Czech BKR
Tehdy pozdvihše se všecko množství, křičeli, a plakal lid v tu noc. (Numeri 14:1)
Danish, Danish
Da opløftede hele Menigheden sin Røst og brød ud i Klageraab, og Folket græd Natten igennem. (4 Mosebog 14:1)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen verhief zich de gehele vergadering, en zij hieven hun stem op, en het volk weende in dienzelven nacht. (Numeri 14:1)
English, American King James Version
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, American Standard Version
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, Darby Bible
And the whole assembly lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, English Revised Version
All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, King James Version
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, New American Standard Bible
Then all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, Webster’s Bible
And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, World English Bible
All the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night. (Numbers 14:1)
English, Young's Literal Translation
And all the company lifteth up and give forth their voice, and the people weep during that night; (Numbers 14:1)
Esperanto, Esperanto
Tiam tumultigxis la tuta komunumo kaj ekkriis, kaj la popolo ploris en tiu nokto. (Nombroj 14:1)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin kaikki seurakunta nousi ja rupesi parkumaan, ja kansa itki sen yön. (4. Mooseksen kirja 14:1)
French, Darby
Et toute l'assemblee eleva sa voix, et jeta des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. (Nombres 14:1)
French, Louis Segond
Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit. (Nombres 14:1)
French, Martin 1744
Alors toute l'assemblée s'éleva, et se mit à jeter des cris, et le peuple pleura cette nuit-là. (Nombres 14:1)
German, Luther 1912
Da fuhr die ganze Gemeinde auf und schrie, und das Volk weinte die Nacht. (Números 14:1)
German, Modernized
Da fuhr die ganze Gemeine auf und schrie, und das Volk weinete die Nacht. (Números 14:1)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַתִּשָּׂא֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיִּתְּנ֖וּ אֶת־קֹולָ֑ם וַיִּבְכּ֥וּ הָעָ֖ם בַּלַּ֥יְלָה הַהֽוּא׃ (במדבר 14:1)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַתִּשָּׂא֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיִּתְּנ֖וּ אֶת־קֹולָ֑ם וַיִּבְכּ֥וּ הָעָ֖ם בַּלַּ֥יְלָה הַהֽוּא׃ (במדבר 14:1)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És felemelé szavát az egész gyülekezet, és síra a nép azon az éjszakán. (4 Mózes 14:1)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada masa itu segenap sidang itu menyaringkan suaranya dengan tiada berkeputusan dan orang banyak itupun menangislah semalam-malaman. (Bilangan 14:1)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
ALLORA tutta la raunanza alzò la voce, e diede di gran grida, e il popolo pianse quella notte. (Numeri 14:1)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora tutta la raunanza alzò la voce e diede in alte grida; e il popolo pianse tutta quella notte. (Numeri 14:1)
Japanese, Japanese 1955
そこで、会衆はみな声をあげて叫び、民はその夜、泣き明かした。 (民数記 14:1)
Korean, 개역개정
온 회중이 소리를 높여 부르짖으며 백성이 밤새도록 통곡하였더라  (민수기 14:1)
Korean, 개역한글
온 회중이 소리를 높여 부르짖으며 밤새도록 백성이 곡하였더라 (민수기 14:1)
Lithuanian, Lithuanian
Visa tauta pakėlė balsus ir raudojo tą naktį. (Skaičių 14:1)
Maori, Maori
Na ka hamama te reo o te whakaminenga katoa; a ka tangi te iwi i taua po. (Numbers 14:1)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da tok hele menigheten til å rope og skrike, og folket gråt hele natten. (4 Mosebok 14:1)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy wzruszywszy sie wszystko mnóstwo krzyczeli i plakal lud przez one noc. (4 Mojżeszowa 14:1)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então toda a congregação levantou a sua voz; e o povo chorou naquela noite. (Números 14:1)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então toda a congregação elevou a voz; puseram-se a gritar, e o povo chorou muito aquela noite. (Números 14:1)
Romanian, Romanian Version
Toată adunarea a ridicat glasul şi a început să ţipe. Şi poporul a plâns în noaptea aceea. (Numeri 14:1)
Russian, koi8r
И подняло все общество вопль, и плакал народ во [всю] ту ночь; (Числа 14:1)
Russian, Synodal Translation
И подняло все общество вопль, и плакал народво всю ту ночь; (Числа 14:1)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces toda la congregación gritó, y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche. (Números 14:1)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces toda la congregación gritó y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche. (Números 14:1)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces toda la congregación alzaron grito, y dieron voces; y el pueblo lloró aquella noche. (Números 14:1)
Swedish, Swedish Bible
Då begynte hela menigheten ropa och skria, och folket grät den natten. (4 Mosebok 14:1)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang buong kapisanan ay naglakas ng kanilang tinig, at humiyaw; at ang bayan ay umiyak ng gabing yaon. (Mga Bilang 14:1)
Thai, Thai: from KJV
แล้วบรรดาชุมนุมชนนั้นก็ร้องลั่นขึ้นมา ประชาชนร้องไห้ในคืนวันนั้น (กันดารวิถี 14:1)
Turkish, Turkish
O gece bütün topluluk yüksek sesle bağrışıp ağladı. (ÇÖLDE SAYIM 14:1)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cả hội chúng bèn cất tiếng la lên, và dân sự khóc lóc trong đêm đó. (Dân-số Ký 14:1)