〉   34
Numbers 11:34
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted. (Numbers 11:34)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die naam van daardie plek is Kivrot-HaTa’avah genoem, want daar het hulle die mense begrawe wat so gierig was. (NÚMERI 11:34)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu ky vend u quajt Kibroth-Hataavah sepse aty u varrosën njerëzit që ishin dhënë pas epsheve. (Numrat 11:34)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И нарекоха това място Киврот-атаава, защото там бяха погребани лакомите люде. (Числа 11:34)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
那 地 方 便 叫 做 基 博 罗 哈 他 瓦 ( 就 是 贪 欲 之 人 的 坟 墓 ) , 因 为 他 们 在 那 里 葬 埋 那 起 贪 欲 之 心 的 人 。 (民數記 11:34)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
那 地 方 便 叫 做 基 博 羅 哈 他 瓦 ( 就 是 貪 慾 之 人 的 墳 墓 ) , 因 為 他 們 在 那 裡 葬 埋 那 起 貪 慾 之 心 的 人 。 (民數記 11:34)
Chinese, 现代标点和合本
那地方便叫做基博罗哈他瓦,因为他们在那里葬埋那起贪欲之心的人。 (民數記 11:34)
Chinese, 現代標點和合本
那地方便叫做基博羅哈他瓦,因為他們在那裡葬埋那起貪慾之心的人。 (民數記 11:34)
Croatian, Croatian Bible
Ono se mjesto prozva Kibrot Hataava, jer su ondje pokopali one koji se bijahu polakomili. (Brojevi 11:34)
Czech, Czech BKR
Protož nazváno jest jméno místa toho Kibrot Hattáve; nebo tu pochovali lid, kterýž žádal masa. (Numeri 11:34)
Danish, Danish
Og man kaldte Stedet Kibrot-Hatta'ava, thi der blev de lystne Folk jordet. (4 Mosebog 11:34)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Daarom heet men den naam derzelver plaats Kibroth Thaava; want daar begroeven zij het volk, dat belust was geweest. (Numeri 11:34)
English, American King James Version
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted. (Numbers 11:34)
English, American Standard Version
And the name of that place was called Kibrothhattaavah, because there they buried the people that lusted. (Numbers 11:34)
English, Darby Bible
And they called the name of that place Kibroth-hattaavah; because there they buried the people who lusted. (Numbers 11:34)
English, English Revised Version
The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted. (Numbers 11:34)
English, King James Version
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted. (Numbers 11:34)
English, New American Standard Bible
So the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had been greedy. (Numbers 11:34)
English, Webster’s Bible
And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted. (Numbers 11:34)
English, World English Bible
The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted. (Numbers 11:34)
English, Young's Literal Translation
and one calleth the name of that place Kibroth-Hattaavah, for there they have buried the people who lust. (Numbers 11:34)
Esperanto, Esperanto
Kaj oni donis al tiu loko la nomon Kibrot-Hataava, cxar tie oni enterigis la homojn, kiuj kapricis. (Nombroj 11:34)
Finnish, Finnish Bible 1776
Josta se paikka kutsutaan Himohaudaksi; sillä siihen on haudattu himoitseva kansa. (4. Mooseksen kirja 11:34)
French, Darby
Et on appela le nom de ce lieu-là Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple qui avait convoite. (Nombres 11:34)
French, Louis Segond
On donna à ce lieu le nom de Kibroth-Hattaava, parce qu'on y enterra le peuple que la convoitise avait saisi. (Nombres 11:34)
French, Martin 1744
Et on nomma ce lieu-là Kibroth-taava; car on ensevelit là le peuple qui avait convoité. (Nombres 11:34)
German, Luther 1912
Daher heißt diese Stätte Lustgräber, darum daß man daselbst begrub das lüsterne Volk. (Números 11:34)
German, Modernized
Daher dieselbige Stätte heißt Lustgräber, darum daß man daselbst begrub das lüsterne Volk. (Números 11:34)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּקְרָ֛א אֶת־שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא קִבְרֹ֣ות הַֽתַּאֲוָ֑ה כִּי־שָׁם֙ קָֽבְר֔וּ אֶת־הָעָ֖ם הַמִּתְאַוִּֽים׃ (במדבר 11:34)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֛א אֶת־שֵֽׁם־הַמָּקֹ֥ום הַה֖וּא קִבְרֹ֣ות הַֽתַּאֲוָ֑ה כִּי־שָׁם֙ קָֽבְר֔וּ אֶת־הָעָ֖ם הַמִּתְאַוִּֽים׃ (במדבר 11:34)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És elnevezék azt a helyet Kibrot-thaavának: mert ott temeték el a mohó népet. (4 Mózes 11:34)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka dinamainya tempat itu Kiberot Taawah, karena di sanalah ditanamakannyalah segala orang yang telah kedatangan ingin. (Bilangan 11:34)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E fu posto nome a quel luogo: Chibrot-taava; perciocchè quivi furono seppelliti que’ del popolo che si erano mossi a concupiscenza. (Numeri 11:34)
Italian, Riveduta Bible 1927
E a quel luogo fu dato il nome di Kibroth-Hattaava, perché vi si seppellì la gente ch’era stata presa dalla concupiscenza. (Numeri 11:34)
Japanese, Japanese 1955
これによって、その所の名はキブロテ・ハッタワと呼ばれた。欲心を起した民を、そこに埋めたからである。 (民数記 11:34)
Korean, 개역개정
그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 불렀으니 욕심을 낸 백성을 거기 장사함이었더라  (민수기 11:34)
Korean, 개역한글
그 곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭하였으니 탐욕을 낸 백성을 거기 장사함이었더라 (민수기 11:34)
Lithuanian, Lithuanian
Ta vieta buvo pavadinta Kibrot Taavos kapinėmis, nes ten palaidojo žmones, kurie buvo pasidavę geiduliams. (Skaičių 11:34)
Maori, Maori
Na huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko Kipiroto Hataawa; no te mea i tanumia e ratou ki reira te hunga i minamina. (Numbers 11:34)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og de kalte dette sted Kibrot Hatta'ava*, fordi de der begravde dem som hadde vært så lystne. (4 Mosebok 11:34)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I nazwane jest imie miejsca onego Kibrot Hataawa; albowiem tam pogrzebli lud, który pozadal miesa. (4 Mojżeszowa 11:34)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Por isso o nome daquele lugar se chamou Quibrote-Ataavá, porquanto ali enterraram o povo que teve o desejo. (Números 11:34)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por causa desse acontecimento o lugar passou a ser chamado Kivrot Hataavá, que quer dizer “Sepulcro dos Cobiçosos”, porquanto ali foram enterrados todos aqueles que haviam sido dominados pelo desejo das iguarias do Egito. (Números 11:34)
Romanian, Romanian Version
Au pus locului aceluia numele Chibrot-Hataava pentru că acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă. (Numeri 11:34)
Russian, koi8r
И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ. (Числа 11:34)
Russian, Synodal Translation
И нарекли имя месту сему: Киброт-Гаттаава, ибо там похоронили прихотливый народ. (Числа 11:34)
Spanish, Reina Valera 1989
Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava,[b] por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. (Números 11:34)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. (Números 11:34)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. (Números 11:34)
Swedish, Swedish Bible
Och detta ställe fick namnet Kibrot-Hattaava, ty där begrov man dem av folket, som hade gripits av lystnad. (4 Mosebok 11:34)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang pangalan ng dakong yaon ay tinawag na Kibroth-hattaavah; sapagka't doon inilibing nila ang bayang sakim. (Mga Bilang 11:34)
Thai, Thai: from KJV
เขาจึงเรียกชื่อตำบลนั้นว่า ขิบโรทหัทธาอาวาห์ เพราะที่นั่นเขาฝังศพคนทั้งปวงที่โลภมาก (กันดารวิถี 11:34)
Turkish, Turkish
Bu nedenle oraya Kivrot-Hattaava adı verildi. Başka yiyeceklere özlem duyanları oraya gömdüler. (ÇÖLDE SAYIM 11:34)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người ta đặt tên chỗ đó là Kíp-rốt Ha-tha-va; vì tại đó người ta chôn dân sự sanh lòng tham muốn. (Dân-số Ký 11:34)