〉   36
Numbers 10:36
And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. (Numbers 10:36)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wanneer dit rus, het hy gesê: “Keer terug, O יהוה, na die menigte van die duisende van Yisra’el!” (NÚMERI 10:36)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe kur ndalej, thoshte: "Kthehu, o Zot, pranë morisë së madhe të njerëzve të Izraelit!". (Numrat 10:36)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А когато се спираше, той казваше: Върни се Господи, при десетките хиляди на Израилевите хиляди. (Числа 10:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 柜 停 住 的 时 候 , 他 就 说 : 耶 和 华 阿 , 求 你 回 到 以 色 列 的 千 万 人 中 ! (民數記 10:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 櫃 停 住 的 時 候 , 他 就 說 : 耶 和 華 阿 , 求 你 回 到 以 色 列 的 千 萬 人 中 ! (民數記 10:36)
Chinese, 现代标点和合本
约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千万人中!” (民數記 10:36)
Chinese, 現代標點和合本
約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」 (民數記 10:36)
Croatian, Croatian Bible
A kad bi se zaustavljao, popratio bi: "Vrati se, o Jahve! Izraelu ti si tisuće bezbrojne!" (Brojevi 10:36)
Czech, Czech BKR
Když pak stavína byla, říkával: Navratiž se, Hospodine, k desíti tisícům tisíců Izraelských. (Numeri 10:36)
Danish, Danish
Og hver Gang den standsede, sagde han: »Vend tilbage, HERRE, til Israels Stammers Titusinder!« (4 Mosebog 10:36)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En als zij rustte, zeide hij: Kom weder, HEERE! tot de tien duizenden der duizenden van Israel! (Numeri 10:36)
English, American King James Version
And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel. (Numbers 10:36)
English, American Standard Version
And when it rested, he said, Return, O Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel. (Numbers 10:36)
English, Darby Bible
And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel. (Numbers 10:36)
English, English Revised Version
When it rested, he said, "Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel." (Numbers 10:36)
English, King James Version
And when it rested, he said, Return, O Lord, unto the many thousands of Israel. (Numbers 10:36)
English, New American Standard Bible
When it came to rest, he said, "Return, O LORD, To the myriad thousands of Israel." (Numbers 10:36)
English, Webster’s Bible
And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel. (Numbers 10:36)
English, World English Bible
When it rested, he said, "Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel." (Numbers 10:36)
English, Young's Literal Translation
And in its resting he saith, 'Return, O Jehovah, to the myriads, the thousands of Israel.' (Numbers 10:36)
Esperanto, Esperanto
Kaj kiam gxi haltis, li diradis:Revenu, ho Eternulo, al la multegaj miloj de Izrael. (Nombroj 10:36)
Finnish, Finnish Bible 1776
Koska arkki lepäsi, sanoi hän: Palaja, Herra, niiden monen kymmenen tuhannen tykö Israelissa. (4. Mooseksen kirja 10:36)
French, Darby
Et quand elle se reposait, il disait: Reviens, Eternel, aux dix mille milliers d'Israel! (Nombres 10:36)
French, Louis Segond
Et quand on la posait, il disait: Reviens, Eternel, aux myriades des milliers d'Israël! (Nombres 10:36)
French, Martin 1744
Et quand on la posait, il disait : Retourne, ô Eternel, aux dix mille milliers d'Israël. (Nombres 10:36)
German, Luther 1912
Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels! (Números 10:36)
German, Modernized
Und wenn sie ruhete, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels! (Números 10:36)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְבֹ֖ות אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃  פ (במדבר 10:36)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהוָ֔ה רִֽבְבֹ֖ות אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃  פ (במדבר 10:36)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mikor pedig megáll vala, ezt mondja vala: Fordulj vissza Uram Izráelnek tízezerszer való ezereihez. (4 Mózes 10:36)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka apabila ia berhenti adalah sembahnya: Kembalilah kiranya, ya Tuhan! kepada beribu laksa orang Israel. (Bilangan 10:36)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E, quando ella si posava, diceva: O Signore, riconduci le diecine delle migliaia delle schiere d’Israele. (Numeri 10:36)
Italian, Riveduta Bible 1927
E quando si posava, diceva: "Torna, o Eterno, alle miriadi delle schiere d’Israele!" (Numeri 10:36)
Japanese, Japanese 1955
またそのとどまるとき、彼は言った、「主よ、帰ってきてください、イスラエルのちよろずの人に」。 (民数記 10:36)
Korean, 개역개정
궤가 쉴 때에는 말하되 여호와여 이스라엘 종족들에게로 돌아오소서 하였더라 (민수기 10:36)
Korean, 개역한글
궤가 쉴 때에는 가로되 여호와여 이스라엘 천만인에게로 돌아오소서 하였더라 (민수기 10:36)
Lithuanian, Lithuanian
Kai sustodavo, jis tardavo: “Sugrįžk, Viešpatie, pas Izraelio tūkstančių tūkstančius!” (Skaičių 10:36)
Maori, Maori
A ka tu te aaka, na ka mea ia, Hoki mai, e Ihowa, ki nga mano tini o Iharaira. (Numbers 10:36)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og når den hvilte, sa han: Kom tilbake, Herre, til Israels titusen tusener! (4 Mosebok 10:36)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A gdy zas stanela, tedy mówil: Nawróc sie Panie do niezliczonego mnóstwa wojska Izraelskiego. (4 Mojżeszowa 10:36)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E, pousando ela, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel. (Números 10:36)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E, sempre que a arca parava, Moisés proclamava: “Repousa entre nós, ó SENHOR, o Eterno! Fica com os incontáveis milhares de famílias do povo de Israel!” (Números 10:36)
Romanian, Romanian Version
Iar când îl aşezau, zicea: „Întoarce-te, Doamne, la zecile de mii ale miilor lui Israel!” (Numeri 10:36)
Russian, koi8r
А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым! (Числа 10:36)
Russian, Synodal Translation
А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым! (Числа 10:36)
Spanish, Reina Valera 1989
Y cuando ella se detenía, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel. (Números 10:36)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, a los millares de millares de Israel. (Números 10:36)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y al asentar a ella, decía: Vuelve, oh SEÑOR, a los millares de millares de Israel. (Números 10:36)
Swedish, Swedish Bible
Och när den sattes ned, sade han: »Kom tillbaka, HERRE, till Israels ätters mångtusenden.» (4 Mosebok 10:36)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pagka inilapag ay kaniyang sinabi, Bumalik ka, Oh Panginoon sa mga laksang libolibong Israelita. (Mga Bilang 10:36)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อหีบยับยั้งท่านกราบทูลว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอเสด็จกลับมาสู่คนอิสราเอลที่นับเป็นพันๆเถิด" (กันดารวิถี 10:36)
Turkish, Turkish
Sandık konaklayınca da, ‹‹Ya RAB, binlerce, on binlerce İsrailli'ye dön!›› diyordu. (ÇÖLDE SAYIM 10:36)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi người ta để hòm giao ước xuống, thì Môi-se nói rằng: Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin trở lại cùng muôn vàn của Y-sơ-ra-ên! (Dân-số Ký 10:36)