Elindulának a Kéhátiták is, a szentség hordozói, és [amazok] felállíták vala a hajlékot, míg [ezek] oda jutnak vala. (4 Mózes 10:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu berjalanlah orang Kehati dengan mengusung barang-barang yang suci, maka dibangunkan orang yang dahulu itu akan kemah sembahyang dalam antara mereka ini datang. (Bilangan 10:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poi si mossero i Chehatiti, che portavano il Santuario; e mentre essi arrivavano, gli altri rizzavano il Tabernacolo. (Numeri 10:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poi si mossero i Kehathiti, portando gli oggetti sacri; e gli altri rizzavano il tabernacolo, prima che quelli arrivassero. (Numeri 10:21)
Po to ėjo Kehato sūnūs, kurie nešė Švenčiausiąją. Kai jie nuėjo, palapinė buvo jau pastatyta. (Skaičių 10:21)
Maori, Maori
Na ka turia atu e nga Kohati me te amo i te nohoanga tapu: a tae rawa atu ratou kua tu te tapenakara i etahi. (Numbers 10:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så brøt kahatittene op, de som bar de høihellige ting; og før de kom frem, hadde de andre* reist tabernaklet. (4 Mosebok 10:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Zatem ruszyli sie Kaatytowie, niosac swiatnice, i stanowili przybytek, az ci nadciagneli. (4 Mojżeszowa 10:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros levantaram o tabernáculo, enquanto estes vinham. (Números 10:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então partiram os levitas do grupo de famílias de Coate, carregando os objetos sagrados. E, quando chegaram ao outro acampamento, o Tabernáculo já estava completamente armado. (Números 10:21)
Romanian, Romanian Version
Apoi au pornit chehatiţii, ducând Sfântul Locaş; până la venirea lor” ceilalţi întinseseră Cortul. (Numeri 10:21)
Russian, koi8r
Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их. (Числа 10:21)
Russian, Synodal Translation
Потом пошли сыны Каафовы, носящие святилище; скиния же была поставляема до прихода их. (Числа 10:21)
Spanish, Reina Valera 1989
Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entretanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo. (Números 10:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo. (Números 10:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros asentaron el tabernáculo. (Números 10:21)
Swedish, Swedish Bible
Därefter bröto kehatiterna upp och buro de heliga tingen, och de andra satte upp tabernaklet, innan dessa hunno fram. (4 Mosebok 10:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga Coathita ay nagsisulong na dala ang santuario: at itinayo ng iba ang tabernakulo samantalang ang mga ito'y nagsisidating. (Mga Bilang 10:21)