〉   4
Numbers 1:4
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers. (Numbers 1:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Saam met julle moet daar ook ’n man wees van elke stam, elkeen die hoof van sy vader se huis. (NÚMERI 1:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe me ju do të jetë një burrë për çdo fis, një që të jetë i pari i shtëpisë së atit të tij. (Numrat 1:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И заедно с вас да има по един човек от всяко племе, [от които] всеки да бъде глава на бащиния си дом. (Числа 1:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
每 支 派 中 必 有 一 人 作 本 支 派 的 族 长 , 帮 助 你 们 。 (民數記 1:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
每 支 派 中 必 有 一 人 作 本 支 派 的 族 長 , 幫 助 你 們 。 (民數記 1:4)
Chinese, 现代标点和合本
每支派中,必有一人做本支派的族长,帮助你们。 (民數記 1:4)
Chinese, 現代標點和合本
每支派中,必有一人做本支派的族長,幫助你們。 (民數記 1:4)
Croatian, Croatian Bible
Neka s vama bude po jedan čovjek od svakoga plemena, glavari svoga pradjedovskog doma. (Brojevi 1:4)
Czech, Czech BKR
A bude s vámi z každého pokolení jeden muž, kterýž by přední byl v domě otců svých. (Numeri 1:4)
Danish, Danish
en Mand af hver Stamme skal hjælpe eder dermed, Overhovedet for Stammens Fædrenehuse. (4 Mosebog 1:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En met ulieden zullen zijn van elken stam een man, die een hoofdman is over het huis zijner vaderen. (Numeri 1:4)
English, American King James Version
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers. (Numbers 1:4)
English, American Standard Version
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers house. (Numbers 1:4)
English, Darby Bible
And with you there shall be a man for every tribe, a man who is the head of his father's house. (Numbers 1:4)
English, English Revised Version
With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house. (Numbers 1:4)
English, King James Version
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers. (Numbers 1:4)
English, New American Standard Bible
"With you, moreover, there shall be a man of each tribe, each one head of his father's household. (Numbers 1:4)
English, Webster’s Bible
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers. (Numbers 1:4)
English, World English Bible
With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house. (Numbers 1:4)
English, Young's Literal Translation
and with you there is a man for a tribe, each is a head to the house of his fathers. (Numbers 1:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj kun vi estu po unu homo el cxiu tribo, homo, kiu estas cxefo en sia patrodomo. (Nombroj 1:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja teidän kanssanne pitää oleman yksi mies jokaisesta sukukunnasta, joka on isänsä huoneen päämies. (4. Mooseksen kirja 1:4)
French, Darby
Et, avec vous, il y aura un homme par tribu, un homme chef de sa maison de peres. (Nombres 1:4)
French, Louis Segond
Il y aura avec vous un homme par tribu, chef de la maison de ses pères. (Nombres 1:4)
French, Martin 1744
Et il y aura avec vous un homme de chaque Tribu, [savoir] celui qui [est] le chef de la maison de ses pères. (Nombres 1:4)
German, Luther 1912
Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus. (Números 1:4)
German, Modernized
Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus. (Números 1:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִתְּכֶ֣ם יִהְי֔וּ אִ֥ישׁ אִ֖ישׁ לַמַּטֶּ֑ה אִ֛ישׁ רֹ֥אשׁ לְבֵית־אֲבֹתָ֖יו הֽוּא׃ (במדבר 1:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִתְּכֶ֣ם יִהְי֔וּ אִ֥ישׁ אִ֖ישׁ לַמַּטֶּ֑ה אִ֛ישׁ רֹ֥אשׁ לְבֵית־אֲבֹתָ֖יו הֽוּא׃ (במדבר 1:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És legyen veletek egy-egy férfiú mindenik törzsbõl, mindenik feje legyen az õ atyái házának. (4 Mózes 1:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka serta dengan kedua kamu akan dari tiap-tiap suku seorang, yang penghulu sukunya. (Bilangan 1:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E siavi con voi un uomo di ciascuna tribù, che sia capo della sua casa paterna. (Numeri 1:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
E con voi ci sarà un uomo per tribù, il capo della casa de’ suoi padri. (Numeri 1:4)
Japanese, Japanese 1955
また、すべての部族は、おのおの父祖の家の長たるものを、ひとりずつ出して、あなたがたと協力させなければならない。 (民数記 1:4)
Korean, 개역개정
각 지파의 각 조상의 가문의 우두머리 한 사람씩을 너희와 함께 하게 하라  (민수기 1:4)
Korean, 개역한글
매 지파의 각기 종족의 두령 한 사람씩 너희와 함께 하라 (민수기 1:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jums padės kiekvienos giminės vyresnieji. (Skaičių 1:4)
Maori, Maori
Kia kotahi hoki te tangata o tenei iwi, o tenei iwi, hei hoa mo korua; ara ko nga upoko o tenei whare, o tenei whare o o ratou matua. (Numbers 1:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I skal ha med eder en mann for hver stamme, den som er overhode for stammens familier. (4 Mosebok 1:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I bedzie z wami z kazdego pokolenia jeden maz, któryby przedniejszy byl w domu ojców swoich. (4 Mojżeszowa 1:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estará convosco, de cada tribo, um homem que seja cabeça da casa de seus pais. (Números 1:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Estará convosco um homem de cada tribo, os chefes das casas patriarcais. (Números 1:4)
Romanian, Romanian Version
Să fie cu voi câte un bărbat de fiecare seminţie, căpetenie a casei părinţilor săi. (Numeri 1:4)
Russian, koi8r
с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный. (Числа 1:4)
Russian, Synodal Translation
с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный. (Числа 1:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno jefe de la casa de sus padres. (Números 1:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres. (Números 1:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y estarán con vosotros varones de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres. (Números 1:4)
Swedish, Swedish Bible
I skolen därvid taga till eder en man av var stam, den som är huvudman för sin stams familjer. (4 Mosebok 1:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At magsasama kayo ng isang lalake ng bawa't lipi; na bawa't isa'y pangulo sa sangbahayan ng kaniyang mga magulang. (Mga Bilang 1:4)
Thai, Thai: from KJV
และจงมีคนอยู่ด้วยเจ้าจากทุกตระกูล ทุกคนนั้นให้เป็นหัวหน้าในเรือนบรรพบุรุษของเขา (กันดารวิถี 1:4)
Turkish, Turkish
Size yardım etmek için yanınızda her oymaktan birer adam bulunsun; bu kişiler aile başı olmalı. (ÇÖLDE SAYIM 1:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong mỗi chi phái phải có một người giúp đỡ các ngươi, tức là người làm tộc trưởng của chi phái mình. (Dân-số Ký 1:4)