〉   40
Mark 9:40
For he that is not against us is on our part. (Mark 9:40)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
daarom, wie ook al nie teen jou is nie, is vir jou. (MARKUS 9:40)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse kush nuk është kundër nesh, është me ne. (Marku 9:40)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Понеже оня, който не е против нас, е откъм нас. (Марко 9:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
不 敌 挡 我 们 的 , 就 是 帮 助 我 们 的 。 (馬可福音 9:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
不 敵 擋 我 們 的 , 就 是 幫 助 我 們 的 。 (馬可福音 9:40)
Chinese, 现代标点和合本
不敌挡我们的,就是帮助我们的。 (馬可福音 9:40)
Chinese, 現代標點和合本
不敵擋我們的,就是幫助我們的。 (馬可福音 9:40)
Croatian, Croatian Bible
Tko nije protiv nas, za nas je. (Marko 9:40)
Czech, Czech BKR
Nebo kdož není proti nám, s námiť jest. (Marek 9:40)
Danish, Danish
Thi den, som ikke er imod os, er for os. (Markus 9:40)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want wie tegen ons niet is, die is voor ons. (Marcus 9:40)
English, American King James Version
For he that is not against us is on our part. (Mark 9:40)
English, American Standard Version
For he that is not against us is for us. (Mark 9:40)
English, Darby Bible
for he who is not against us is for us. (Mark 9:40)
English, English Revised Version
For whoever is not against us is on our side. (Mark 9:40)
English, King James Version
For he that is not against us is on our part. (Mark 9:40)
English, New American Standard Bible
"For he who is not against us is for us. (Mark 9:40)
English, Webster’s Bible
For he that is not against us, is on our part. (Mark 9:40)
English, World English Bible
For whoever is not against us is on our side. (Mark 9:40)
English, Young's Literal Translation
for he who is not against us is for us; (Mark 9:40)
Esperanto, Esperanto
CXar tiu, kiu ne estas kontraux ni, estas por ni. (Marko 9:40)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä joka ei ole meitä vastaan, se on meidän edestämme. (Markus 9:40)
French, Darby
car celui qui n'est pas contre nous et pour nous. (Marc 9:40)
French, Louis Segond
Qui n'est pas contre nous est pour nous. (Marc 9:40)
French, Martin 1744
Car qui n'est pas contre nous, il est pour nous. (Marc 9:40)
German, Luther 1912
Wer nicht wider uns ist, der ist für uns. (Marcos 9:40)
German, Modernized
Wer nicht wider uns ist, der ist für uns. (Marcos 9:40)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ’ ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:40)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὃς γὰρ οὐκ ἔστι καθ’ ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:40)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ' ὑμῶν, ὑπὲρ ὑμῶν ἐστιν (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:40)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ' ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν ἐστίν. (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:40)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ’ ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν. (- 9:40)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a ki nincs ellenünk, mellettünk van. (Márk 9:40)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena barangsiapa yang tiada melawan kita, ialah kawan kita. (Markus 9:40)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè chi non è contro a noi è per noi. (Marco 9:40)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché chi non è contro a noi, è per noi. (Marco 9:40)
Japanese, Japanese 1955
わたしたちに反対しない者は、わたしたちの味方である。 (マルコによる福音書 9:40)
Korean, 개역개정
우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라  (마가복음 9:40)
Korean, 개역한글
우리를 반대하지 않는 자는 우리를 위하는 자니라 (마가복음 9:40)
Lithuanian, Lithuanian
Kas ne prieš mus, tas už mus. (Morkaus 9:40)
Maori, Maori
Ko ia hoki ehara i te hoariri ki a tatou, no tatou ia. (Mark 9:40)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For den som ikke er imot oss, er med oss. (Markus 9:40)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo kto nie jest przeciwko nam, za nami jest. (Marka 9:40)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque quem não é contra nós, é por nós. (Marcos 9:40)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, quem não é contra nós, está a nosso favor. (Marcos 9:40)
Romanian, Romanian Version
Cine nu este împotriva noastră este pentru noi. (Marcu 9:40)
Russian, koi8r
Ибо кто не против вас, тот за вас. (Марка 9:40)
Russian, Synodal Translation
Ибо кто не против вас, тот за вас. (Марка 9:40)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. (Marcos 9:40)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. (Marcos 9:40)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. (Marcos 9:40)
Swahili, Swahili NT
Maana, asiyepingana nasi, yuko upande wetu. (Marko 9:40)
Swedish, Swedish Bible
Ty den som icke är emot oss, han är för oss. (Markus 9:40)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ang hindi laban sa atin ay sumasa atin. (Marcos 9:40)
Thai, Thai: from KJV
เพราะผู้ใดไม่เป็นฝ่ายต่อสู้เรา ผู้นั้นก็เป็นฝ่ายเราแล้ว (มาระโก 9:40)
Turkish, Turkish
Bize karşı olmayan, bizden yanadır. (MARKOS 9:40)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hễ ai không nghịch cùng ta là thuộc về ta. (Mác 9:40)