3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Mark
〉
15
〉 37
〈
Mark 15:37
〉
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost. (Mark 15:37)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar Yeshua het in ’n harde stem uitgeroep en Sy asem uitgeblaas
(MARKUS 15:37)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por Jezusi, si lëshoi një britmë të madhe, dha frymën.
(Marku 15:37)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Исус като издаде силен глас, издъхна.
(Марко 15:37)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 大 声 喊 叫 , 气 就 断 了 。
(馬可福音 15:37)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 大 聲 喊 叫 , 氣 就 斷 了 。
(馬可福音 15:37)
Chinese, 现代标点和合本
耶稣大声喊叫,气就断了。
(馬可福音 15:37)
Chinese, 現代標點和合本
耶穌大聲喊叫,氣就斷了。
(馬可福音 15:37)
Croatian, Croatian Bible
A Isus zavapi jakim glasom i izdahnu.
(Marko 15:37)
Czech, Czech BKR
Ježíš pak zvolav hlasem velikým, pustil duši.
(Marek 15:37)
Danish, Danish
Men Jesus raabte med høj Røst og udaandede.
(Markus 15:37)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Jezus, een grote stem van Zich gegeven hebbende, gaf den geest.
(Marcus 15:37)
English, American King James Version
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
(Mark 15:37)
English, American Standard Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.
(Mark 15:37)
English, Darby Bible
And Jesus, having uttered a loud cry, expired.
(Mark 15:37)
English, English Revised Version
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
(Mark 15:37)
English, King James Version
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
(Mark 15:37)
English, New American Standard Bible
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.
(Mark 15:37)
English, Webster’s Bible
And Jesus cried with a loud voice, and expired.
(Mark 15:37)
English, World English Bible
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
(Mark 15:37)
English, Young's Literal Translation
And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,
(Mark 15:37)
Esperanto, Esperanto
Sed Jesuo, eliginte lauxtan krion, ellasis for la spiriton.
(Marko 15:37)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Jesus huusi suurella äänellä ja antoi henkensä.
(Markus 15:37)
French, Darby
Et Jesus, ayant jete un grand cri, expira.
(Marc 15:37)
French, Louis Segond
Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
(Marc 15:37)
French, Martin 1744
Et Jésus ayant jeté un grand cri, rendit l'esprit.
(Marc 15:37)
German, Luther 1912
Aber Jesus schrie laut und verschied.
(Marcos 15:37)
German, Modernized
Aber Jesus schrie laut und verschied.
(Marcos 15:37)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσε.
(ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν
(ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.
(- 15:37)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jézus pedig nagy fennszóval kiáltván kibocsátá lelkét.
(Márk 15:37)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi berserulah Yesus dengan suara besar, lalu putuslah nyawa-Nya.
(Markus 15:37)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Gesù, gettato un gran grido, rendè lo spirito.
(Marco 15:37)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Gesù, gettato un gran grido, rendé lo spirito.
(Marco 15:37)
Japanese, Japanese 1955
イエスは声高く叫んで、ついに息をひきとられた。
(マルコによる福音書 15:37)
Korean, 개역개정
예수께서 큰 소리를 지르시고 숨지시니라
(마가복음 15:37)
Korean, 개역한글
예수께서 큰 소리를 지르시고 운명하시다
(마가복음 15:37)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Jėzus, garsiai sušukęs, atidavė dvasią.
(Morkaus 15:37)
Maori, Maori
Na he nui te reo i puaki i a Ihu, a hemo ake.
(Mark 15:37)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Jesus ropte med høi røst og utåndet.
(Markus 15:37)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A Jezus zawolawszy glosem wielkim, oddal ducha.
(Marka 15:37)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Jesus, dando um grande brado, expirou.
(Marcos 15:37)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todavia, Jesus, com um forte brado, expirou.
(Marcos 15:37)
Romanian, Romanian Version
Dar Isus a scos un strigăt tare şi Şi-a dat duhul.
(Marcu 15:37)
Russian, koi8r
Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
(Марка 15:37)
Russian, Synodal Translation
Иисус же, возгласив громко, испустилдух.
(Марка 15:37)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas Jesús, dando una gran voz, expiró.
(Marcos 15:37)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas Jesús, clamando a gran voz, entregó el espíritu.
(Marcos 15:37)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas Jesús, dando una grande voz, expiró.
(Marcos 15:37)
Swahili, Swahili NT
Yesu akapaaza sauti kubwa, akakata roho.
(Marko 15:37)
Swedish, Swedish Bible
Men Jesus ropade med hög röst och gav upp andan.
(Markus 15:37)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.
(Marcos 15:37)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายพระเยซูทรงร้องเสียงดัง แล้วทรงปล่อยพระวิญญาณจิตให้ออกไป
(มาระโก 15:37)
Turkish, Turkish
Ama İsa yüksek sesle bağırarak son nefesini verdi.
(MARKOS 15:37)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng Ðức Chúa Jêsus kêu một tiếng lớn, rồi trút linh hồn.
(Mác 15:37)
Copy (B)
Copy (E)
↑