〉   6
Matthew 5:6
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. (Matthew 5:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hoe uitermate gelukkig is dié wat honger en dors na onpartydige opregtheid, want hulle sal versadig word. (MATTHÉÜS 5:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Lum ata që janë të uritur dhe të etur për drejtësi, sepse ata do të ngopen. (Mateu 5:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Блажени които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят. (Матей 5:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
饥 渴 慕 义 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 得 饱 足 。 (馬太福音 5:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
飢 渴 慕 義 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 得 飽 足 。 (馬太福音 5:6)
Chinese, 现代标点和合本
饥渴慕义的人有福了!因为他们必得饱足。 (馬太福音 5:6)
Chinese, 現代標點和合本
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。 (馬太福音 5:6)
Croatian, Croatian Bible
Blago gladnima i žednima pravednosti: oni će se nasititi! (Matej 5:6)
Czech, Czech BKR
Blahoslavení, kteříž lačnějí a žíznějí spravedlnosti, nebo oni nasyceni budou. (Matouš 5:6)
Danish, Danish
Salige ere de, som hungre og tørste efter Retfærdigheden, thi de skulle mættes. (Matthæus 5:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zalig zijn die hongeren en dorsten naar de gerechtigheid; want zij zullen verzadigd worden. (Matteüs 5:6)
English, American King James Version
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, American Standard Version
Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, Darby Bible
Blessed they who hunger and thirst after righteousness, for *they* shall be filled. (Matthew 5:6)
English, English Revised Version
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, King James Version
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, New American Standard Bible
"Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. (Matthew 5:6)
English, Webster’s Bible
Blessed are they who hunger and thirst for righteousness: for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, World English Bible
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled. (Matthew 5:6)
English, Young's Literal Translation
'Happy those hungering and thirsting for righteousness -- because they shall be filled. (Matthew 5:6)
Esperanto, Esperanto
Felicxaj estas tiuj, kiuj malsatas kaj soifas justecon, cxar ili satigxos. (Mateo 5:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Autuaat ovat, jotka isoovat ja janoovat vanhurskautta; sillä he ravitaan. (Matteus 5:6)
French, Darby
bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car c'est eux qui seront rassasies; (Matthieu 5:6)
French, Louis Segond
Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés! (Matthieu 5:6)
French, Martin 1744
Bienheureux sont ceux qui sont affamés et altérés de la justice; car ils seront rassasiés. (Matthieu 5:6)
German, Luther 1912
Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden. (Mateus 5:6)
German, Modernized
Selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit; denn sie sollen satt werden. (Mateus 5:6)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:6)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην· ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:6)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:6)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται. (- 5:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Boldogok, a kik éhezik és szomjúhozzák az igazságot: mert õk megelégíttetnek. (Máté 5:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Berbahagialah segala orang yang lapar dan dahaga akan kebenaran, karena mereka itu akan dijamu sehingga kenyang. (Matius 5:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Beati coloro che sono affamati ed assetati della giustizia, perciocchè saranno saziati. (Matteo 5:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Beati quelli che sono affamati ed assetati della giustizia, perché essi saranno saziati. (Matteo 5:6)
Japanese, Japanese 1955
義に飢えかわいている人たちは、さいわいである、彼らは飽き足りるようになるであろう。 (マタイによる福音書 5:6)
Korean, 개역개정
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요  (마태복음 5:6)
Korean, 개역한글
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요 (마태복음 5:6)
Lithuanian, Lithuanian
Palaiminti, kurie alksta ir trokšta teisumo, nes jie bus pasotinti. (Mato 5:6)
Maori, Maori
Ka koa te hunga e hiakai ana, e hiainu ana, ki te tika: e makona hoki ratou. (Matthew 5:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Salige er de som hungrer og tørster efter rettferdighet; for de skal mettes. (Matteus 5:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Blogoslawieni, którzy lakna i pragna sprawiedliwosci; albowiem oni nasyceni beda. (Mateusza 5:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos; (Mateus 5:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos. (Mateus 5:6)
Romanian, Romanian Version
Ferice de cei flămânzi şi însetaţi după neprihănire, căci ei vor fi săturaţi! (Matei 5:6)
Russian, koi8r
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. (Матфея 5:6)
Russian, Synodal Translation
Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. (Матфея 5:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados. (Mateo 5:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia; porque ellos serán saciados. (Mateo 5:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia (o rectitud) , porque ellos serán saciados. (Mateo 5:6)
Swahili, Swahili NT
Heri wenye njaa na kiu ya kufanya atakavyo Mungu, maana watashibishwa. (Mathayo 5:6)
Swedish, Swedish Bible
Saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet, ty de skola bliva mättade. (Matteus 5:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mapapalad ang nangagugutom at nangauuhaw sa katuwiran: sapagka't sila'y bubusugin. (Mateo 5:6)
Thai, Thai: from KJV
บุคคลผู้ใดหิวกระหายความชอบธรรม ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้อิ่มบริบูรณ์ (มัทธิว 5:6)
Turkish, Turkish
Ne mutlu doğruluğa acıkıp susayanlara! Çünkü onlar doyurulacaklar. (MATTA 5:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ! (Ma-thi-ơ 5:6)