3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
3
〉 2
〈
Matthew 3:2
〉
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. (Matthew 3:2)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en gesê: “Draai weg van julle sondes na God toe, want die Koninkryk van die hemel is naby!”
(MATTHÉÜS 3:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe thoshte: ''Pendohuni, sepse mbretëria e qiejve është afër!''
(Mateu 3:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Покайте се понеже наближи небесното царство.
(Матей 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
天 国 近 了 , 你 们 应 当 悔 改 !
(馬太福音 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
天 國 近 了 , 你 們 應 當 悔 改 !
(馬太福音 3:2)
Chinese, 现代标点和合本
“天国近了,你们应当悔改!”
(馬太福音 3:2)
Chinese, 現代標點和合本
「天國近了,你們應當悔改!」
(馬太福音 3:2)
Croatian, Croatian Bible
Obratite se jer približilo se kraljevstvo nebesko!
(Matej 3:2)
Czech, Czech BKR
A řka: Pokání čiňte, nebo přiblížilo se království nebeské.
(Matouš 3:2)
Danish, Danish
»Omvender eder, thi Himmeriges Rige er kommet nær.«
(Matthæus 3:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En zeggende: Bekeert u; want het Koninkrijk der hemelen is nabij gekomen.
(Matteüs 3:2)
English, American King James Version
And saying, Repent you: for the kingdom of heaven is at hand.
(Matthew 3:2)
English, American Standard Version
Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
(Matthew 3:2)
English, Darby Bible
and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
(Matthew 3:2)
English, English Revised Version
"Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!"
(Matthew 3:2)
English, King James Version
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
(Matthew 3:2)
English, New American Standard Bible
"Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
(Matthew 3:2)
English, Webster’s Bible
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
(Matthew 3:2)
English, World English Bible
"Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!"
(Matthew 3:2)
English, Young's Literal Translation
and saying, 'Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,'
(Matthew 3:2)
Esperanto, Esperanto
kaj dirante:Pentu, cxar alproksimigxis la regno de la cxielo.
(Mateo 3:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sanoi: tehkäät parannus; sillä taivaan valtakunta on lähestynyt.
(Matteus 3:2)
French, Darby
et disant: Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approche.
(Matthieu 3:2)
French, Louis Segond
Il disait: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche.
(Matthieu 3:2)
French, Martin 1744
Et disant : Convertissez-vous; car le Royaume des cieux est proche.
(Matthieu 3:2)
German, Luther 1912
und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
(Mateus 3:2)
German, Modernized
und sprach: Tut Buße; das Himmelreich ist nahe herbeikommen!
(Mateus 3:2)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
λέγων Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
λέγων Μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
λέγων Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
(- 3:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És ezt mondja vala: Térjetek meg, mert elközelített a mennyeknek országa.
(Máté 3:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
katanya, "Bertobatlah kamu, karena kerajaan surga sudah dekat."
(Matius 3:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ravvedetevi, perciocchè il regno de’ cieli è vicino.
(Matteo 3:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ravvedetevi, poiché il regno de’ cieli è vicino.
(Matteo 3:2)
Japanese, Japanese 1955
「悔い改めよ、天国は近づいた」。
(マタイによる福音書 3:2)
Korean, 개역개정
회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니
(마태복음 3:2)
Korean, 개역한글
회개하라 천국이 가까왔느니라 하였으니
(마태복음 3:2)
Lithuanian, Lithuanian
skelbdamas: “Atgailaukite, nes prisiartino dangaus karalystė”.
(Mato 3:2)
Maori, Maori
Ka mea, Ripeneta, kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi.
(Matthew 3:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og sa: Omvend eder; for himlenes rike er kommet nær!
(Matteus 3:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A mówiac: Pokutujcie; albowiem sie przyblizylo królestwo niebieskie.
(Mateusza 3:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
(Mateus 3:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
“Arrependei-vos, porque o Reino dos céus está próximo”.
(Mateus 3:2)
Romanian, Romanian Version
El zicea: „Pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.”
(Matei 3:2)
Russian, koi8r
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
(Матфея 3:2)
Russian, Synodal Translation
и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.
(Матфея 3:2)
Spanish, Reina Valera 1989
y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
(Mateo 3:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
(Mateo 3:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y diciendo: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se acerca.
(Mateo 3:2)
Swahili, Swahili NT
Tubuni, maana Ufalme wa mbinguni umekaribia.
(Mathayo 3:2)
Swedish, Swedish Bible
och sade: »Gören bättring, ty himmelriket är nära.»
(Matteus 3:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mangagsisi kayo; sapagka't malapit na ang kaharian ng langit.
(Mateo 3:2)
Thai, Thai: from KJV
กล่าวว่า "ท่านทั้งหลายจงกลับใจเสียใหม่ เพราะว่าอาณาจักรแห่งสวรรค์มาใกล้แล้ว"
(มัทธิว 3:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
rằng: Các ngươi phải ăn năn, vì nước thiên đàng đã đến gần!
(Ma-thi-ơ 3:2)
Copy (B)
Copy (E)
↑