그가 저주하며 맹세하여 이르되 나는 그 사람을 알지 못하노라 하니 곧 닭이 울더라 (마태복음 26:74)
Korean, 개역한글
저가 저주하며 맹세하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하니 닭이 곧 울더라 (마태복음 26:74)
Lithuanian, Lithuanian
Tada jis ėmė keiktis ir prisiekinėti: “Aš nepažįstu to žmogaus!” Ir tuojau pragydo gaidys. (Mato 26:74)
Maori, Maori
Katahi ia ka timata te kanga, te oati, Kahore rawa ahau e mohio ki tena tangata. A tangi tonu iho te tikaokao. (Matthew 26:74)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da gav han sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske. Og straks gol hanen. (Matteus 26:74)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy sie poczal przeklinac i przysiegac, mówiac: Nie znam tego czlowieka; a zarazem kur zapial. (Mateusza 26:74)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou. (Mateus 26:74)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então, ele começou a jurar e a pedir a Deus que o amaldiçoasse caso não estivesse dizendo a verdade, e exclamou: “Não conheço esse homem!” No mesmo instante um galo cantou. (Mateus 26:74)
Romanian, Romanian Version
Atunci el a început să se blesteme şi să se jure, zicând: „Nu cunosc pe Omul acesta!” În clipa aceea a cântat cocoşul. (Matei 26:74)
Russian, koi8r
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух. (Матфея 26:74)
Russian, Synodal Translation
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух. (Матфея 26:74)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces él comenzó a maldecir, y a jurar: No conozco al hombre. Y en seguida cantó el gallo. (Mateo 26:74)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces comenzó a maldecir, y a jurar, diciendo: No conozco al hombre. Y en seguida cantó el gallo. (Mateo 26:74)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces comenzó a imprecarse, y a jurar, diciendo : No conozco al hombre. Y un gallo cantó luego. (Mateo 26:74)
Swahili, Swahili NT
Hapo Petro akaanza kujilaani na kuapa akisema, "Simjui mtu huyo!" Mara jogoo akawika. (Mathayo 26:74)
Swedish, Swedish Bible
Då begynte han förbanna sig och svärja: »Jag känner icke den mannen.» Och i detsamma gol hanen. (Matteus 26:74)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y nagpasimula siyang manungayaw at manumpa, Hindi ko nakikilala ang tao. At pagdaka'y tumilaok ang manok. (Mateo 26:74)