3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
25
〉 13
〈
Matthew 25:13
〉
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. (Matthew 25:13)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Word dan wakker omdat julle die dag en die uur nie weet nie.
(MATTHÉÜS 25:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prandaj rrini zgjuar, sepse nuk e dini as ditën as orën në të cilët do të vijë Biri i njeriut''.
(Mateu 25:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И тъй, бдете; защото не знаете ни деня, ни часа, [[в който Човешкият Син ще дойде]].
(Матей 25:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 你 们 要 儆 醒 ; 因 为 那 日 子 , 那 时 辰 , 你 们 不 知 道 。
(馬太福音 25:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 你 們 要 儆 醒 ; 因 為 那 日 子 , 那 時 辰 , 你 們 不 知 道 。
(馬太福音 25:13)
Chinese, 现代标点和合本
所以,你们要警醒,因为那日子、那时辰,你们不知道。
(馬太福音 25:13)
Chinese, 現代標點和合本
所以,你們要警醒,因為那日子、那時辰,你們不知道。
(馬太福音 25:13)
Croatian, Croatian Bible
Bdijte dakle jer ne znate dana ni časa!
(Matej 25:13)
Czech, Czech BKR
Bdětež tedy; neb nevíte dne ani hodiny, v kterou Syn člověka přijde.
(Matouš 25:13)
Danish, Danish
Vaager derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen.
(Matthæus 25:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo waakt dan; want gij weet den dag niet, noch de ure, in welke de Zoon des mensen komen zal.
(Matteüs 25:13)
English, American King James Version
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.
(Matthew 25:13)
English, American Standard Version
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
(Matthew 25:13)
English, Darby Bible
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.
(Matthew 25:13)
English, English Revised Version
Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
(Matthew 25:13)
English, King James Version
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
(Matthew 25:13)
English, New American Standard Bible
"Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.
(Matthew 25:13)
English, Webster’s Bible
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh.
(Matthew 25:13)
English, World English Bible
Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
(Matthew 25:13)
English, Young's Literal Translation
'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
(Matthew 25:13)
Esperanto, Esperanto
Tial viglu, cxar vi ne scias la tagon nek la horon.
(Mateo 25:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Valvokaat sentähden, sillä ette tiedä päivää eikä hetkeä, jona Ihmisen Poika tulee.
(Matteus 25:13)
French, Darby
Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure.
(Matthieu 25:13)
French, Louis Segond
Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure.
(Matthieu 25:13)
French, Martin 1744
Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.
(Matthieu 25:13)
German, Luther 1912
Darum wachet; denn ihr wisset weder Tag noch Stunde, in welcher des Menschen Sohn kommen wird.
(Mateus 25:13)
German, Modernized
Darum wachet! Denn ihr wisset weder Tag noch Stunde, in welcher des Menschen Sohn kommen wird.
(Mateus 25:13)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:13)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν, ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:13)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:13)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν.
(- 25:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Vigyázzatok azért, mert sem a napot, sem az órát nem tudjátok, a melyen az embernek Fia eljõ.
(Máté 25:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sebab itu hendaklah kamu berjaga-jaga, karena tiada kamu ketahui akan hari atau waktunya."
(Matius 25:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Vegliate adunque, poichè non sapete nè il giorno, nè l’ora, che il Figliuol dell’uomo verrà.
(Matteo 25:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Vegliate dunque, perché non sapete né il giorno né l’ora.
(Matteo 25:13)
Japanese, Japanese 1955
だから、目をさましていなさい。その日その時が、あなたがたにはわからないからである。
(マタイによる福音書 25:13)
Korean, 개역개정
그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 때를 알지 못하느니라
(마태복음 25:13)
Korean, 개역한글
그런즉 깨어 있으라 너희는 그 날과 그 시를 알지 못하느니라
(마태복음 25:13)
Lithuanian, Lithuanian
Taigi budėkite, nes nežinote nei dienos, nei valandos, kurią Žmogaus Sūnus ateis”.
(Mato 25:13)
Maori, Maori
Kia mataara rapea koutou, e kore hoki koutou e mohio ki te ra, ki te haora, e puta mai ai te Tama a te tangata.
(Matthew 25:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Våk derfor! for I vet ikke dagen eller timen.
(Matteus 25:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Czujciez tedy; bo nie wiecie dnia ani godziny, której Syn czlowieczy przyjdzie.
(Mateusza 25:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Vigiai, pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.
(Mateus 25:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, vigiai, pois não sabeis o dia, tampouco a hora em que o Filho do homem chegará. O investimento dos talentos
(Mateus 25:13)
Romanian, Romanian Version
Vegheaţi, dar, căci nu ştiţi ziua, nici ceasul în care va veni Fiul omului.
(Matei 25:13)
Russian, koi8r
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
(Матфея 25:13)
Russian, Synodal Translation
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ничаса, в который приидет Сын Человеческий.
(Матфея 25:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del Hombre ha de venir.
(Mateo 25:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del Hombre ha de venir.
(Mateo 25:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir.
(Mateo 25:13)
Swahili, Swahili NT
Kisha Yesu akasema, "Kesheni basi, kwa maana hamjui siku wala saa.
(Mathayo 25:13)
Swedish, Swedish Bible
Vaken fördenskull; ty I veten icke dagen, ej heller stunden.
(Matteus 25:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mangagpuyat nga kayo, sapagka't hindi ninyo nalalaman ang araw ni ang oras.
(Mateo 25:13)
Thai, Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นจงเฝ้าระวังอยู่ เพราะท่านทั้งหลายไม่รู้กำหนดวันหรือโมงนั้นที่บุตรมนุษย์จะเสด็จมา
(มัทธิว 25:13)
Turkish, Turkish
‹‹Bu nedenle uyanık kalın. Çünkü o günü ve o saati bilemezsiniz.››
(MATTA 25:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy, hãy tỉnh thức, vì các ngươi không biết ngày, cũng không biết giờ.
(Ma-thi-ơ 25:13)
Copy (B)
Copy (E)
↑