3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
24
〉 19
〈
Matthew 24:19
〉
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! (Matthew 24:19)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wee die vroue wat swanger is en die wat nog borsvoed in daardie dae,
(MATTHÉÜS 24:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por mjerë gratë shtatzëna dhe ato që do t'u japin gji fëmijëve në ato ditë!
(Mateu 24:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А горко на непразните и на кърмещите в ония дни!
(Матей 24:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
当 那 些 日 子 , 怀 孕 的 和 奶 孩 子 的 有 祸 了 。
(馬太福音 24:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
當 那 些 日 子 , 懷 孕 的 和 奶 孩 子 的 有 禍 了 。
(馬太福音 24:19)
Chinese, 现代标点和合本
当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!
(馬太福音 24:19)
Chinese, 現代標點和合本
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!
(馬太福音 24:19)
Croatian, Croatian Bible
A jao trudnicama i dojiljama u one dane!
(Matej 24:19)
Czech, Czech BKR
Běda pak těhotným a těm, kteréž kojí, v těch dnech.
(Matouš 24:19)
Danish, Danish
Men ve de frugtsommelige og dem, som give Die, i de Dage!
(Matthæus 24:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar wee de bevruchten, en den zogenden vrouwen in die dagen!
(Matteüs 24:19)
English, American King James Version
And woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
(Matthew 24:19)
English, American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
(Matthew 24:19)
English, Darby Bible
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
(Matthew 24:19)
English, English Revised Version
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
(Matthew 24:19)
English, King James Version
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
(Matthew 24:19)
English, New American Standard Bible
"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
(Matthew 24:19)
English, Webster’s Bible
And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!
(Matthew 24:19)
English, World English Bible
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
(Matthew 24:19)
English, Young's Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck in those days;
(Matthew 24:19)
Esperanto, Esperanto
Sed ve al la gravedulinoj kaj al la sucxigantinoj en tiuj tagoj!
(Mateo 24:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä!
(Matteus 24:19)
French, Darby
Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là!
(Matthieu 24:19)
French, Louis Segond
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
(Matthieu 24:19)
French, Martin 1744
Mais malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.
(Matthieu 24:19)
German, Luther 1912
Weh aber den Schwangeren und Säugerinnen zu der Zeit!
(Mateus 24:19)
German, Modernized
Wehe aber den Schwangern und Säugerinnen zu der Zeit!
(Mateus 24:19)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:19)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:19)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:19)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
(- 24:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jaj pedig a terhes és szoptató asszonyoknak azokon a napokon.
(Máté 24:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Wai bagi segala perempuan yang mengandung dan yang menyusui anaknya pada masa itu!
(Matius 24:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or guai alle gravide, ed a quelle che latteranno in que’ dì!
(Matteo 24:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or guai alle donne che saranno incinte, ed a quelle che allatteranno in que’ giorni!
(Matteo 24:19)
Japanese, Japanese 1955
その日には、身重の女と乳飲み子をもつ女とは、不幸である。
(マタイによる福音書 24:19)
Korean, 개역개정
그 날에는 아이 밴 자들과 젖 먹이는 자들에게 화가 있으리로다
(마태복음 24:19)
Korean, 개역한글
그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리로다
(마태복음 24:19)
Lithuanian, Lithuanian
Vargas nėščioms ir žindančioms tomis dienomis!
(Mato 24:19)
Maori, Maori
Aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra!
(Matthew 24:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!
(Matteus 24:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A biada brzemiennym i piersiami karmiacym w one dni!
(Mateusza 24:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas ai das grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
(Mateus 24:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Serão dias terríveis para as mulheres grávidas e para as que estiverem amamentando.
(Mateus 24:19)
Romanian, Romanian Version
Vai de femeile care vor fi însărcinate şi de cele ce vor da ţâţă în zilele acelea!
(Matei 24:19)
Russian, koi8r
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
(Матфея 24:19)
Russian, Synodal Translation
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни!
(Матфея 24:19)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas !!ay de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días!
(Mateo 24:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y ¡Ay de las que estén encintas, y de las que amamanten en aquellos días!
(Mateo 24:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!
(Mateo 24:19)
Swahili, Swahili NT
Ole wao kina mama waja wazito na wanaonyonyesha siku hizo!
(Mathayo 24:19)
Swedish, Swedish Bible
Och ve dem som äro havande, eller som giva di på den tiden!
(Matteus 24:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't sa aba ng nangagdadalang-tao at nangagpapasuso sa mga araw na yaon!
(Mateo 24:19)
Thai, Thai: from KJV
แต่ในวันเหล่านั้น อนิจจา น่าสงสารหญิงที่มีครรภ์ หรือมีลูกอ่อนกินนมอยู่
(มัทธิว 24:19)
Turkish, Turkish
O günlerde gebe olan, çocuk emziren kadınların vay haline!
(MATTA 24:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðang lúc đó, khốn khó thay cho đờn bà có mang, và đờn bà cho con bú!
(Ma-thi-ơ 24:19)
Copy (B)
Copy (E)
↑