〉   13
Matthew 24:13
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. (Matthew 24:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar wie vasstaan tot die einde toe, hy sal die lewe hê. (MATTHÉÜS 24:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por ai që do të ngulmojë deri në fund do të shpëtohet. (Mateu 24:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но който устои до край, той ще бъде спасен. (Матей 24:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。 (馬太福音 24:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。 (馬太福音 24:13)
Chinese, 现代标点和合本
唯有忍耐到底的,必然得救。 (馬太福音 24:13)
Chinese, 現代標點和合本
唯有忍耐到底的,必然得救。 (馬太福音 24:13)
Croatian, Croatian Bible
Ali tko ustraje do svršetka, bit će spašen. (Matej 24:13)
Czech, Czech BKR
Ale kdož by setrval až do konce, tenť spasen bude. (Matouš 24:13)
Danish, Danish
Men den, som holder ud indtil Enden, han skal frelses. (Matthæus 24:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar wie volharden zal tot het einde, die zal zalig worden. (Matteüs 24:13)
English, American King James Version
But he that shall endure to the end, the same shall be saved. (Matthew 24:13)
English, American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved. (Matthew 24:13)
English, Darby Bible
but he that has endured to the end, *he* shall be saved. (Matthew 24:13)
English, English Revised Version
But he who endures to the end, the same will be saved. (Matthew 24:13)
English, King James Version
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. (Matthew 24:13)
English, New American Standard Bible
"But the one who endures to the end, he will be saved. (Matthew 24:13)
English, Webster’s Bible
But he that shall endure to the end, the same shall be saved. (Matthew 24:13)
English, World English Bible
But he who endures to the end, the same will be saved. (Matthew 24:13)
English, Young's Literal Translation
but he who did endure to the end, he shall be saved; (Matthew 24:13)
Esperanto, Esperanto
Sed kiu persistos gxis la fino, tiu estos savita. (Mateo 24:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta joka vahvana pysyy loppuun asti, se tulee autuaaksi. (Matteus 24:13)
French, Darby
mais celui qui perseverera jusqu'à la fin, celui-là sera sauve. (Matthieu 24:13)
French, Louis Segond
Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. (Matthieu 24:13)
French, Martin 1744
Mais qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé. (Matthieu 24:13)
German, Luther 1912
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig. (Mateus 24:13)
German, Modernized
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig. (Mateus 24:13)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. (- 24:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De a ki mindvégig állhatatos marad, az idvezül. (Máté 24:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi barangsiapa yang bertekun sampai ke akhir, ialah akan diselamatkan. (Matius 24:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma chi sarà perseverato infino al fine sarà salvato. (Matteo 24:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato. (Matteo 24:13)
Japanese, Japanese 1955
しかし、最後まで耐え忍ぶ者は救われる。 (マタイによる福音書 24:13)
Korean, 개역개정
그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라  (마태복음 24:13)
Korean, 개역한글
그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 (마태복음 24:13)
Lithuanian, Lithuanian
Bet kas ištvers iki galo, tas bus išgelbėtas. (Mato 24:13)
Maori, Maori
Ko te tangata ia e u ana, a taea noatia te mutunga, ka ora ia. (Matthew 24:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst. (Matteus 24:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale kto wytrwa az do konca, ten zbawion bedzie. (Mateusza 24:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas aquele que perseverar até ao fim, esse será salvo. (Mateus 24:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele, porém, que continuar firme até o final será salvo. (Mateus 24:13)
Romanian, Romanian Version
Dar cine va răbda până la sfârşit va fi mântuit. (Matei 24:13)
Russian, koi8r
претерпевший же до конца спасется. (Матфея 24:13)
Russian, Synodal Translation
претерпевший же до конца спасется. (Матфея 24:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo. (Mateo 24:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo. (Mateo 24:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo. (Mateo 24:13)
Swahili, Swahili NT
Lakini atakayevumilia mpaka mwisho, ataokoka. (Mathayo 24:13)
Swedish, Swedish Bible
Men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst. (Matteus 24:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't ang magtitiis hanggang sa wakas ay siyang maliligtas. (Mateo 24:13)
Thai, Thai: from KJV
แต่ผู้ใดทนได้จนถึงที่สุด ผู้นั้นจะรอด (มัทธิว 24:13)
Turkish, Turkish
Ama sonuna kadar dayanan kurtulacaktır. (MATTA 24:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng kẻ nào bền chí cho đến cuối cùng, thì sẽ được cứu. (Ma-thi-ơ 24:13)