3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
22
〉 8
〈
Matthew 22:8
〉
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. (Matthew 22:8)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe sê hy vir sy diensknegte: ‘Die huweliksfees is gereed, maar die genooides was dit nie waardig nie,
(MATTHÉÜS 22:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë u tha shërbëtorëve të vet: "Dasma është gati, por të ftuarit nuk ishin të denjë.
(Mateu 22:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава казва на слугите си: Сватбата е готова, а поканените не бяха достойни.
(Матей 22:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 对 仆 人 说 : 喜 筵 已 经 齐 备 , 只 是 所 召 的 人 不 配 。
(馬太福音 22:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 對 僕 人 說 : 喜 筵 已 經 齊 備 , 只 是 所 召 的 人 不 配 。
(馬太福音 22:8)
Chinese, 现代标点和合本
于是对仆人说:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
(馬太福音 22:8)
Chinese, 現代標點和合本
於是對僕人說:『喜筵已經齊備,只是所召的人不配。
(馬太福音 22:8)
Croatian, Croatian Bible
Tada kaže slugama: 'Svadba je, evo, pripravljena ali uzvanici ne bijahu dostojni.
(Matej 22:8)
Czech, Czech BKR
Tedy řekl služebníkům svým: Svadba zajisté hotova jest, ale ti, kteříž pozváni byli, nebyli hodni.
(Matouš 22:8)
Danish, Danish
Da siger han til sine Tjenere: Brylluppet er beredt, men de budne vare det ikke værd.
(Matthæus 22:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen zeide hij tot zijn dienstknechten: De bruiloft is wel bereid, doch de genoden waren het niet waardig.
(Matteüs 22:8)
English, American King James Version
Then said he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
(Matthew 22:8)
English, American Standard Version
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
(Matthew 22:8)
English, Darby Bible
Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy;
(Matthew 22:8)
English, English Revised Version
"Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited weren't worthy.
(Matthew 22:8)
English, King James Version
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
(Matthew 22:8)
English, New American Standard Bible
"Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.
(Matthew 22:8)
English, Webster’s Bible
Then he saith to his servants, The wedding is ready, but they who were invited were not worthy.
(Matthew 22:8)
English, World English Bible
"Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited weren't worthy.
(Matthew 22:8)
English, Young's Literal Translation
then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
(Matthew 22:8)
Esperanto, Esperanto
Tiam li diris al siaj sklavoj:La edzigxa festo estas preta, sed la invititoj ne estis indaj.
(Mateo 22:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Silloin hän sanoi palvelioillensa: häät tosin ovat valmistetut, mutta kutsutut ei olleet mahdolliset.
(Matteus 22:8)
French, Darby
Alors il dit à ses esclaves: Les noces sont pretes, mais les convies n'en etaient pas dignes;
(Matthieu 22:8)
French, Louis Segond
Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes.
(Matthieu 22:8)
French, Martin 1744
Puis il dit à ses serviteurs : Eh bien! les noces sont apprêtées, mais ceux qui y étaient conviés n'en étaient pas dignes.
(Matthieu 22:8)
German, Luther 1912
Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Gäste waren's nicht wert.
(Mateus 22:8)
German, Modernized
Da sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit ist zwar bereit, aber die Gäste waren es nicht wert.
(Mateus 22:8)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ, Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
(- 22:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akkor monda az õ szolgáinak: A menyegzõ ugyan készen van, de a hivatalosok nem valának méltók.
(Máté 22:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu titahnya kepada segala hambanya: Sungguhpun perjamuan kawin itu sudah sedia, tetapi orang jemputan itu tiada berlayak.
(Matius 22:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Allora egli disse a’ suoi servitori: Ben son le nozze apparecchiate, ma i convitati non n’erano degni.
(Matteo 22:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quindi disse ai suoi servitori: Le nozze, si, sono pronte; ma gl’invitati non ne erano degni.
(Matteo 22:8)
Japanese, Japanese 1955
それから僕たちに言った、『婚宴の用意はできているが、招かれていたのは、ふさわしくない人々であった。
(マタイによる福音書 22:8)
Korean, 개역개정
이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 준비되었으나 청한 사람들은 합당하지 아니하니
(마태복음 22:8)
Korean, 개역한글
이에 종들에게 이르되 혼인 잔치는 예비되었으나 청한 사람들은 합당치 아니하니
(마태복음 22:8)
Lithuanian, Lithuanian
Tuomet jis tarė savo tarnams: ‘Vestuvės surengtos, bet pakviestieji nebuvo verti.
(Mato 22:8)
Maori, Maori
Katahi ia ka mea ki ana pononga, E rite ana te marena, ko te hunga ia i karangatia kihai i pai.
(Matthew 22:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Derefter sier han til sine tjenere: Bryllupet er vel ferdig, men de innbudne var det ikke verd;
(Matteus 22:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rzekl slugom swoim: Weselec wprawdzie jest gotowe; lecz zaproszeni nie byli godni.
(Mateusza 22:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então diz aos servos: As bodas, na verdade, estão preparadas, mas os convidados não eram dignos.
(Mateus 22:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então, disse o rei a seus servos: ‘O banquete de casamento está posto, contudo os meus convidados não eram dignos.
(Mateus 22:8)
Romanian, Romanian Version
Atunci a zis robilor săi: „Nunta este gata; dar cei poftiţi n-au fost vrednici de ea.
(Matei 22:8)
Russian, koi8r
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
(Матфея 22:8)
Russian, Synodal Translation
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;
(Матфея 22:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están preparadas; mas los que fueron convidados no eran dignos.
(Mateo 22:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están preparadas; pero los que fueron convidados no eran dignos.
(Mateo 22:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces dice a sus siervos: Las bodas a la verdad están aparejadas, mas los que eran llamados no eran dignos.
(Mateo 22:8)
Swahili, Swahili NT
Kisha akawaambia watumishi wake: Karamu ya arusi iko tayari kweli, lakini walioalikwa hawakustahili.
(Mathayo 22:8)
Swedish, Swedish Bible
Därefter sade han till sina tjänare: 'Bröllopet är tillrett, men de som voro bjudna voro icke värdiga.
(Matteus 22:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniyang mga alipin, Nahahanda ang kasalan, nguni't hindi karapatdapat ang mga inanyayahan.
(Mateo 22:8)
Thai, Thai: from KJV
แล้วท่านจึงรับสั่งแก่พวกผู้รับใช้ของท่านว่า `งานสมรสก็พร้อมอยู่ แต่ผู้รับเชิญนั้นไม่สมกับงาน
(มัทธิว 22:8)
Turkish, Turkish
‹‹Sonra kölelerine şöyle dedi: ‹Düğün şöleni hazır, ama çağırdıklarım buna layık değilmiş.
(MATTA 22:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðoạn, vua phán cùng đầy tớ mình rằng: Tiệc cưới đã dọn xong rồi; song những người được mời không xứng dự tiệc đó.
(Ma-thi-ơ 22:8)
Copy (B)
Copy (E)
↑