〉   36
Matthew 22:36
Master, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Leermeester, watter bevel is die grootste in die Torah (Instruksies)?” (MATTHÉÜS 22:36)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
''Mësues, cili është urdhërimi i madh i ligjit?''. (Mateu 22:36)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Учителю, коя е голямата заповед в закона? (Матей 22:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
夫 子 , 律 法 上 的 诫 命 , 那 一 条 是 最 大 的 呢 ? (馬太福音 22:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
夫 子 , 律 法 上 的 誡 命 , 那 一 條 是 最 大 的 呢 ? (馬太福音 22:36)
Chinese, 现代标点和合本
“夫子,律法上的诫命哪一条是最大的呢?” (馬太福音 22:36)
Chinese, 現代標點和合本
「夫子,律法上的誡命哪一條是最大的呢?」 (馬太福音 22:36)
Croatian, Croatian Bible
Učitelju, koja ja zapovijed najveća u Zakonu? (Matej 22:36)
Czech, Czech BKR
Mistře, které jest přikázání veliké v Zákoně? (Matouš 22:36)
Danish, Danish
»Mester, hvilket er det store Bud i Loven?« (Matthæus 22:36)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Meester! welk is het grote gebod in de wet? (Matteüs 22:36)
English, American King James Version
Master, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
English, American Standard Version
Teacher, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
English, Darby Bible
Teacher, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
English, English Revised Version
"Teacher, which is the greatest commandment in the law?" (Matthew 22:36)
English, King James Version
Master, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
English, New American Standard Bible
"Teacher, which is the great commandment in the Law?" (Matthew 22:36)
English, Webster’s Bible
Master, which is the great commandment in the law? (Matthew 22:36)
English, World English Bible
"Teacher, which is the greatest commandment in the law?" (Matthew 22:36)
English, Young's Literal Translation
Teacher, which is the great command in the Law?' (Matthew 22:36)
Esperanto, Esperanto
Majstro, kiu estas la granda ordono en la legxo? (Mateo 22:36)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mestari, mikä on suurin käsky laissa? (Matteus 22:36)
French, Darby
Maitre, quel est le grand commandement dans la loi? (Matthieu 22:36)
French, Louis Segond
Maître, quel est le plus grand commandement de la loi? (Matthieu 22:36)
French, Martin 1744
Maître, lequel est le grand commandement de la Loi? (Matthieu 22:36)
German, Luther 1912
Meister, welches ist das vornehmste Gebot im Gesetz? (Mateus 22:36)
German, Modernized
Meister, welches ist das vornehmste Gebot im Gesetz? (Mateus 22:36)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:36)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:36)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:36)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:36)
Hebrew, Hebrew And Greek
Διδάσκαλε, ποία ἐντολὴ μεγάλη ἐν τῷ νόμῳ; (- 22:36)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mester, melyik a nagy parancsolat a törvényben? (Máté 22:36)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hai Guru, hukum manakah yang besar di dalam Taurat? (Matius 22:36)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Maestro, quale è il maggior comandamento della legge? (Matteo 22:36)
Italian, Riveduta Bible 1927
Maestro, qual è, nella legge, il gran comandamento? (Matteo 22:36)
Japanese, Japanese 1955
「先生、律法の中で、どのいましめがいちばん大切なのですか」。 (マタイによる福音書 22:36)
Korean, 개역개정
선생님 율법 중에서 어느 계명이 크니이까  (마태복음 22:36)
Korean, 개역한글
선생님이여 율법 중에 어느 계명이 크니이까 (마태복음 22:36)
Lithuanian, Lithuanian
“Mokytojau, koks įsakymas yra didžiausias Įstatyme?” (Mato 22:36)
Maori, Maori
E te Kaiwhakaako, ko tehea te kupu nui o te ture? (Matthew 22:36)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Mester! hvilket bud er det største i loven? (Matteus 22:36)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nauczycielu! które jest najwieksze przykazanie w zakonie? (Mateusza 22:36)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mestre, qual é o grande mandamento na lei? (Mateus 22:36)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
“Mestre, qual é o maior mandamento da Lei?” (Mateus 22:36)
Romanian, Romanian Version
„Învăţătorule, care este cea mai mare poruncă din Lege?” (Matei 22:36)
Russian, koi8r
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе? (Матфея 22:36)
Russian, Synodal Translation
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе? (Матфея 22:36)
Spanish, Reina Valera 1989
Maestro, ¿cuál es el gran mandamiento en la ley? (Mateo 22:36)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Maestro, ¿cuál es el gran mandamiento en la ley? (Mateo 22:36)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Maestro, ¿cuál es el Mandamiento Grande en la ley? (Mateo 22:36)
Swahili, Swahili NT
Mwalimu, ni amri ipi iliyo kuu katika Sheria ya Mose? (Mathayo 22:36)
Swedish, Swedish Bible
»Mästare, vilket är det yppersta budet i lagen?» (Matteus 22:36)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Guro, alin baga ang dakilang utos sa kautusan? (Mateo 22:36)
Thai, Thai: from KJV
อาจารย์เจ้าข้า ในพระราชบัญญัตินั้น พระบัญญัติข้อใดสำคัญที่สุด (มัทธิว 22:36)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Thưa thầy, trong luật pháp, điều răn nào là lớn hơn hết? (Ma-thi-ơ 22:36)