〉   28
Matthew 11:28
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Kom na My toe, almal wat moeg gewerk is en gedwing word om laste te dra en Ek sal julle rus gee. want Ek is vredevol en nederig van verstand, wil en emosie en julle sal rus vind vir julle gees, (MATTHÉÜS 11:28)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ejani tek unë, o ju të gjithë të munduar dhe të rënduar, dhe unë do t'ju jap çlodhje. (Mateu 11:28)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Дойдете при Мене всички, които се трудите и сте обременени, и Аз ще ви успокоя. (Матей 11:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 劳 苦 担 重 担 的 人 可 以 到 我 这 里 来 , 我 就 使 你 们 得 安 息 。 (馬太福音 11:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 勞 苦 擔 重 擔 的 人 可 以 到 我 這 裡 來 , 我 就 使 你 們 得 安 息 。 (馬太福音 11:28)
Chinese, 现代标点和合本
凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。 (馬太福音 11:28)
Chinese, 現代標點和合本
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。 (馬太福音 11:28)
Croatian, Croatian Bible
Dođite k meni svi koji ste izmoreni i opterećeni i ja ću vas odmoriti. (Matej 11:28)
Czech, Czech BKR
Pojdtež ke mně všickni, kteříž pracujete a obtíženi jste, a já vám odpočinutí dám. (Matouš 11:28)
Danish, Danish
Kommer hid til mig alle, som lide Møje og ere besværede, og jeg vil give eder Hvile. (Matthæus 11:28)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Komt herwaarts tot Mij, allen die vermoeid en belast zijt, en Ik zal u rust geven. (Matteüs 11:28)
English, American King James Version
Come to me, all you that labor and are heavy laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, American Standard Version
Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, Darby Bible
Come to me, all ye who labour and are burdened, and *I* will give you rest. (Matthew 11:28)
English, English Revised Version
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, King James Version
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, New American Standard Bible
"Come to Me, all who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, Webster’s Bible
Come to me, all ye that labor, and are heavy laden, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, World English Bible
"Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. (Matthew 11:28)
English, Young's Literal Translation
'Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest, (Matthew 11:28)
Esperanto, Esperanto
Venu al mi cxiuj, kiuj estas laborantaj kaj sxargxitaj, kaj mi vin ripozigos. (Mateo 11:28)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tulkaat minun tyköni kaikki, jotka työtä teette ja olette raskautetut, ja minä tahdon teitä virvoittaa. (Matteus 11:28)
French, Darby
Venez à moi, vous tous qui vous fatiguez et qui etes charges, et moi, je vous donnerai du repos. (Matthieu 11:28)
French, Louis Segond
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos. (Matthieu 11:28)
French, Martin 1744
Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai. (Matthieu 11:28)
German, Luther 1912
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. (Mateus 11:28)
German, Modernized
Kommet her zu mir, alle, die ihr mühselig und beladen seid, ich will euch erquicken! (Mateus 11:28)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:28)
Hebrew, Hebrew And Greek
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς. (- 11:28)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jõjjetek én hozzám mindnyájan, a kik megfáradtatok és megterheltettetek, és én megnyugosztlak titeket. (Máté 11:28)
Indonesian, Terjemahan Lama
Marilah kepada-Ku, hai kamu sekalian yang berlelah dan yang menanggung berat. Aku ini akan memberi sentosa kepadamu. (Matius 11:28)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Venite a me, voi tutti che siete travagliati ed aggravati, ed io vi darò riposo. (Matteo 11:28)
Italian, Riveduta Bible 1927
Venite a me, voi tutti che siete travagliati ed aggravati, e io vi darò riposo. (Matteo 11:28)
Japanese, Japanese 1955
すべて重荷を負うて苦労している者は、わたしのもとにきなさい。あなたがたを休ませてあげよう。 (マタイによる福音書 11:28)
Korean, 개역개정
수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라  (마태복음 11:28)
Korean, 개역한글
수고하고 무거운 짐진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라 (마태복음 11:28)
Lithuanian, Lithuanian
Ateikite pas mane visi, kurie vargstate ir esate prislėgti, ir Aš jus atgaivinsiu. (Mato 11:28)
Maori, Maori
Haere mai ki ahau, e koutou katoa e mauiui ana, e taimaha ana, a maku koutou e whakaokioki. (Matthew 11:28)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Kom til mig, alle I som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi eder hvile! (Matteus 11:28)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pójdzcie do mnie wszyscy, którzyscie spracowani i obciazeni, a Ja wam sprawie odpocznienie; (Mateusza 11:28)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei. (Mateus 11:28)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Vinde a mim todos os que estais cansados de carregar suas pesadas cargas, e Eu vos darei descanso. (Mateus 11:28)
Romanian, Romanian Version
Veniţi la Mine, toţi cei trudiţi şi împovăraţi, şi Eu vă voi da odihnă. (Matei 11:28)
Russian, koi8r
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; (Матфея 11:28)
Russian, Synodal Translation
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; (Матфея 11:28)
Spanish, Reina Valera 1989
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. (Mateo 11:28)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. (Mateo 11:28)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar. (Mateo 11:28)
Swahili, Swahili NT
Njoni kwangu ninyi nyote msumbukao na kulemewa na mizigo, nami nitawapumzisha. (Mathayo 11:28)
Swedish, Swedish Bible
Kommen till mig, I alla som arbeten och ären betungade, så skall jag giva eder ro. (Matteus 11:28)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magsiparito sa akin, kayong lahat na nangapapagal at nangabibigatang lubha, at kayo'y aking papagpapahingahin. (Mateo 11:28)
Thai, Thai: from KJV
บรรดาผู้ทำงานเหน็ดเหนื่อยและแบกภาระหนัก จงมาหาเรา และเราจะให้ท่านทั้งหลายหายเหนื่อยเป็นสุข (มัทธิว 11:28)
Turkish, Turkish
‹‹Ey bütün yorgunlar ve yükü ağır olanlar! Bana gelin, ben size rahat veririm. (MATTA 11:28)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi những kẻ mệt mỏi và gánh nặng, hãy đến cùng ta, ta sẽ cho các ngươi được yên nghỉ. (Ma-thi-ơ 11:28)