〉   3
Luke 22:3
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die teëstander het in Y’hudah, wat K’riot genoem word en een van die twaalf was, ingegaan (LUKAS 22:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë Satani hyri në Judën, i mbiquajtur Iskariot, që ishte një nga të dymbëdhjetët. (Luka 22:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава влезе Сатана в Юда, наречен Искариот, който беше от числото на дванадесетте; (Лука 22:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 时 , 撒 但 入 了 那 称 为 加 略 人 犹 大 的 心 ; 他 本 是 十 二 门 徒 里 的 一 个 。 (路加福音 22:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 時 , 撒 但 入 了 那 稱 為 加 略 人 猶 大 的 心 ; 他 本 是 十 二 門 徒 裡 的 一 個 。 (路加福音 22:3)
Chinese, 现代标点和合本
这时,撒旦入了那称为加略人犹大的心,他本是十二门徒里的一个。 (路加福音 22:3)
Chinese, 現代標點和合本
這時,撒旦入了那稱為加略人猶大的心,他本是十二門徒裡的一個。 (路加福音 22:3)
Croatian, Croatian Bible
A Sotona uđe u Judu zvanog Iškariotski koji bijaše iz broja dvanaestorice. (Luka 22:3)
Czech, Czech BKR
Tedy ďábel vstoupil do Jidáše, kterýž sloul Iškariotský, jednoho z počtu dvanácti. (Lukáš 22:3)
Danish, Danish
Men Satan gik ind i Judas, som kaldes Iskariot og var en af de tolv. (Lukas 22:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de satan voer in Judas, die toegenaamd was Iskariot, zijnde uit het getal der twaalven. (Lucas 22:3)
English, American King James Version
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, American Standard Version
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, Darby Bible
And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariote, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, English Revised Version
Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve. (Luke 22:3)
English, King James Version
Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, New American Standard Bible
And Satan entered into Judas who was called Iscariot, belonging to the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, Webster’s Bible
Then Satan entered into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (Luke 22:3)
English, World English Bible
Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, who was numbered with the twelve. (Luke 22:3)
English, Young's Literal Translation
And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve, (Luke 22:3)
Esperanto, Esperanto
Kaj Satano eniris en Judason, nomatan Iskariota, kiu estis el la nombro de la dek du. (Luko 22:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin saatana oli mennyt Juudaan sisälle, jonka liikanimi oli Iskariot, joka oli kahdentoistakymmenen luvusta. (Luukas 22:3)
French, Darby
Et Satan entra dans Judas, surnomme Iscariote, qui etait du nombre des douze; (Luc 22:3)
French, Louis Segond
Or, Satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. (Luc 22:3)
French, Martin 1744
Mais satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze. (Luc 22:3)
German, Luther 1912
Es war aber der Satanas gefahren in den Judas, genannt Ischariot, der da war aus der Zahl der Zwölf. (Lucas 22:3)
German, Modernized
Es war aber der Satanas gefahren in den Judas, genannt Ischariot, der da war aus der Zahl der Zwölfe. (Lucas 22:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν καλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· (ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Εἰσῆλθε δὲ ὁ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα. (ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Εἰσῆλθεν δὲ ὁ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Ἰσκαριώτην ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· (ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν καλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· (ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν καλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· (- 22:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Beméne pedig a Sátán Júdásba, ki Iskáriótesnek neveztetik, és a tizenkettõnek számából vala; (Lukács 22:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu Iblis pun masuklah ke dalam Yudas, yang bernama Iskariot, yaitu seorang yang terhisab kepada dua belas murid itu. (Lukas 22:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or Satana entrò in Giuda, detto per soprannome Iscariot, il quale era del numero de’ dodici. (Luca 22:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Satana entrò in Giuda, chiamato Iscariota, che era del numero de’ dodici. (Luca 22:3)
Japanese, Japanese 1955
そのとき、十二弟子のひとりで、イスカリオテと呼ばれていたユダに、サタンがはいった。 (ルカによる福音書 22:3)
Korean, 개역개정
열둘 중의 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사탄이 들어가니  (누가복음 22:3)
Korean, 개역한글
열 둘 중에 하나인 가룟인이라 부르는 유다에게 사단이 들어가니 (누가복음 22:3)
Lithuanian, Lithuanian
O šėtonas įėjo į Judą, vadinamą Iskarijotu, vieną iš dvylikos. (Luko 22:3)
Maori, Maori
Na ka uru a hatana ki a Hura, tona ingoa nei ko Ikariote, ko ia nei tetahi o te tekau ma rua. (Luke 22:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Satan fór inn i Judas med tilnavnet Iskariot, som var en av de tolv, (Lukas 22:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I wstapil szatan w Judasza, którego zwano Iszkaryjotem, który byl z liczby dwunastu. (Łukasza 22:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Entrou, porém, Satanás em Judas, que tinha por sobrenome Iscariotes, o qual era do número dos doze. (Lucas 22:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Satanás entrou em Judas, chamado Iscariotes, que fora um dos doze discípulos. (Lucas 22:3)
Romanian, Romanian Version
Dar Satana a intrat în Iuda, zis şi Iscarioteanul, care era din numărul celor doisprezece. (Luca 22:3)
Russian, koi8r
Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, (Луки 22:3)
Russian, Synodal Translation
Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, (Луки 22:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; (Lucas 22:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; (Lucas 22:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; (Lucas 22:3)
Swahili, Swahili NT
Basi, Shetani akamwingia Yuda aitwae Iskarioti, mmoja wa wale mitume kumi na wawili. (Luka 22:3)
Swedish, Swedish Bible
Men Satan for in i Judas, som kallades Iskariot, och som var en av de tolv. (Lukas 22:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pumasok si Satanas kay Judas, na tinatawag na Iscariote, na kabilang sa labingdalawa. (Lucas 22:3)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายซาตานเข้าดลใจยูดาสที่เรียกว่าอิสคาริโอทที่นับเข้าในพวกสาวกสิบสองคน (ลูกา 22:3)
Turkish, Turkish
Şeytan, Onikilerden biri olup İskariot diye adlandırılan Yahudanın yüreğine girdi. (LUKA 22:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, quỉ Sa-tan ám vào Giu-đa, gọi là Ích-ca-ri-ốt, là người trong số mười hai sứ đồ, (Lu-ca 22:3)