〉   30
Leviticus 27:30
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. (Leviticus 27:30)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Al die tiendes van die land, van die graan van die land of van die vrugte van die bome, behoort aan יהוה; dit is afgesonder tot יהוה. (LEVÍTIKUS 27:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Çdo e dhjetë e tokës, qoftë nga prodhimet e tokës, qoftë nga pemët e drurëve, i takon Zotit; është një gjë e shenjtëruar Zotit. (Levitiku 27:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Всеки десетък от земята, било от посевите на земята, или от плода на дърветата, е Господен; свет е Господу. (Левит 27:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
地 上 所 有 的 , 无 论 是 地 上 的 种 子 是 树 上 的 果 子 , 十 分 之 一 是 耶 和 华 的 , 是 归 给 耶 和 华 为 圣 的 。 (利未記 27:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
地 上 所 有 的 , 無 論 是 地 上 的 種 子 是 樹 上 的 果 子 , 十 分 之 一 是 耶 和 華 的 , 是 歸 給 耶 和 華 為 聖 的 。 (利未記 27:30)
Chinese, 现代标点和合本
“地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。 (利未記 27:30)
Chinese, 現代標點和合本
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。 (利未記 27:30)
Croatian, Croatian Bible
Svaka desetina sa zemljišta, bilo od poljskih usjeva bilo od plodova sa stabala, pripada Jahvi; to je Jahvi posvećeno. (Levitski zakonik 27:30)
Czech, Czech BKR
Všickni také desátkové země, buď z semene země, aneb z ovoce stromů, Hospodinovi budou; nebo posvěceni jsou Hospodinu. (Leviticus 27:30)
Danish, Danish
Al Tiende af Landet, baade af Landets Sæd og Træernes Frugt, tilhører HERREN, det er helliget HERREN. (3 Mosebog 27:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook alle tienden des lands, van het zaad des lands, van de vrucht van het geboomte, zijn des HEEREN; zij zijn den HEERE heilig. (Leviticus 27:30)
English, American King James Version
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy to the LORD. (Leviticus 27:30)
English, American Standard Version
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is Jehovah's: it is holy unto Jehovah. (Leviticus 27:30)
English, Darby Bible
And as to every tithe of the land, of the seed of the land, and of the fruit of the tree, it is Jehovah's: it is holy to Jehovah. (Leviticus 27:30)
English, English Revised Version
"'All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is Yahweh's. It is holy to Yahweh. (Leviticus 27:30)
English, King James Version
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. (Leviticus 27:30)
English, New American Standard Bible
'Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORD'S; it is holy to the LORD. (Leviticus 27:30)
English, Webster’s Bible
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD'S: it is holy to the LORD. (Leviticus 27:30)
English, World English Bible
"'All the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is Yahweh's. It is holy to Yahweh. (Leviticus 27:30)
English, Young's Literal Translation
And all tithe of the land, of the seed of the land, of the fruit of the tree, is Jehovah's -- holy to Jehovah. (Leviticus 27:30)
Esperanto, Esperanto
CXiu dekonajxo el la tero, el la semitajxo de la tero, el la fruktoj de la arboj apartenas al la Eternulo; gxi estas sanktajxo de la Eternulo. (Levidoj 27:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kaikki maan kymmenykset, sekä maan siemenestä että puiden hedelmistä, ovat Herran, ja pitää oleman pyhät Herralle. (3. Mooseksen kirja 27:30)
French, Darby
Et toute dime de la terre, de la semence de la terre, du fruit des arbres, est à l'Eternel: c'est une chose sainte consacree à l'Eternel. (Lévitique 27:30)
French, Louis Segond
Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel; c'est une chose consacrée à l'Eternel. (Lévitique 27:30)
French, Martin 1744
Or toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l'Eternel; c'est une sainteté à l'Eternel. (Lévitique 27:30)
German, Luther 1912
Alle Zehnten im Lande von Samen des Landes und von Früchten der Bäume sind des HERRN und sollen dem HERRN heilig sein. (Levítico 27:30)
German, Modernized
AlLE Zehnten im Lande, beide von Samen des Landes und von Früchten der Bäume, sind des HERRN und sollen dem HERRN heilig sein. (Levítico 27:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַיהוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃ (ויקרא 27:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַיהוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃ (ויקרא 27:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A földnek minden tizede, a föld vetésébõl, a fa gyümölcsébõl az Úré; szentség az az Úrnak. (3 Mózes 27:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka segala perpuluhan hasil tanah, baik dari pada biji-bijian di bendang baik buah-buah segala pokok, ia itu Tuhan punya, dan sucilah ia itu bagi Tuhan. (Imamat 27:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tutte le decime eziandio della terra così delle semenze della terra, come dei frutti degli alberi, appartengono al Signore; son cosa sacra al Signore. (Levitico 27:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ogni decima della terra, sia delle raccolte del suolo sia dei frutti degli alberi, appartiene all’Eterno; è cosa consacrata all’Eterno. (Levitico 27:30)
Japanese, Japanese 1955
地の十分の一は地の産物であれ、木の実であれ、すべて主のものであって、主に聖なる物である。 (レビ記 27:30)
Korean, 개역개정
그리고 그 땅의 십분의 일 곧 그 땅의 곡식이나 나무의 열매는 그 십분의 일은 여호와의 것이니 여호와의 성물이라  (레위기 27:30)
Korean, 개역한글
땅의 십분 일 곧 땅의 곡식이나 나무의 과실이나 그 십분 일은 여호와의 것이니 여호와께 성물이라 (레위기 27:30)
Lithuanian, Lithuanian
Visos javų ir vaisių derliaus dešimtinės yra Viešpaties ir Jam priklauso. (Kunigų 27:30)
Maori, Maori
Me nga whakatekau katoa o te whenua, o te purapura ranei o te whenua, o nga hua ranei o te rakau, na Ihowa ena: he tapu ki a Ihowa. (Leviticus 27:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
All landets tiende av jordens sæd og av trærnes frukt hører Herren til; den er helliget Herren. (3 Mosebok 27:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wszystkie takze dziesieciny ziemi z nasienia ziemi, z owocu drzewa, Panskie sa; bo poswiecone sa Panu. (3 Mojżeszowa 27:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também todas as dízimas do campo, da semente do campo, do fruto das árvores, são do Senhor; santas são ao Senhor. (Levítico 27:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todos os dízimos da terra, tanto dos produtos das lavouras como dos frutos das árvores, pertencem ao SENHOR; são, portanto, dedicados a Yahweh(Levítico 27:30)
Romanian, Romanian Version
Orice zeciuială din pământ, fie din roadele pământului, fie din rodul pomilor, este a Domnului; este un lucru închinat Domnului. (Leviticul 27:30)
Russian, koi8r
И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: это святыня Господня; (Левит 27:30)
Russian, Synodal Translation
И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: этосвятыня Господня; (Левит 27:30)
Spanish, Reina Valera 1989
Y el diezmo de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová es; es cosa dedicada a Jehová. (Levítico 27:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y todos los diezmos de la tierra, así de la semilla de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová son; es cosa consagrada a Jehová. (Levítico 27:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y todos los diezmos de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, del SEÑOR son; es santidad al SEÑOR. (Levítico 27:30)
Swedish, Swedish Bible
Och all tionde av jorden, vare sig av säden på jorden eller av trädens frukt, tillhör HERREN; den är helgad åt HERREN. (3 Mosebok 27:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At lahat na ikasangpung bahagi ng lupain, maging sa binhi ng lupain, o sa bunga ng punong kahoy ay sa Panginoon: magiging banal sa Panginoon. (Levitico 27:30)
Thai, Thai: from KJV
สิบชักหนึ่งทั้งสิ้นที่ได้จากแผ่นดิน เป็นพืชที่ได้จากแผ่นดินก็ดี หรือผลจากต้นไม้ก็ดี เป็นของพระเยโฮวาห์ เป็นสิ่งบริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์ (หนังสือเลวีนิติ 27:30)
Turkish, Turkish
‹‹ ‹İster toprağın ürünü, ister ağacın meyvesi olsun, toprakta yetişen her şeyin ondalığı RABbe aittir. RAB için kutsaldır. (LEVİLİLER 27:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phàm thuế một phần mười thổ sản, bất kỳ vật gieo hay là hoa quả của cây, đều thuộc về Ðức Giê-hô-va; ấy là một vật thánh, biệt riêng ra cho Ðức Giê-hô-va. (Lê-vi Ký 27:30)