〉   4
Leviticus 26:4
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sal Ek julle reën gee in sy seisoen en die land sal sy opbrengs gee en die bome van die veld sal hulle vrugte gee. (LEVÍTIKUS 26:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
unë do t'ju jap shirat simbas stinëve, toka do të japë prodhimin e saj dhe drurët e fshatit do të japin frytet e tyre. (Levitiku 26:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
тогава ще ви дам дъждовете на времето им, и земята ще даде плодовете си, и полските дървета ще дадат плода си. (Левит 26:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 给 你 们 降 下 时 雨 , 叫 地 生 出 土 产 , 田 野 的 树 木 结 果 子 。 (利未記 26:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 給 你 們 降 下 時 雨 , 叫 地 生 出 土 產 , 田 野 的 樹 木 結 果 子 。 (利未記 26:4)
Chinese, 现代标点和合本
我就给你们降下时雨,叫地生出土产,田野的树木结果子。 (利未記 26:4)
Chinese, 現代標點和合本
我就給你們降下時雨,叫地生出土產,田野的樹木結果子。 (利未記 26:4)
Croatian, Croatian Bible
davat ću vam kiše u pravo vrijeme te će zemlja rađati rodom a stabla po polju donositi plodove. (Levitski zakonik 26:4)
Czech, Czech BKR
Tedy dám vám deště vaše časy svými, a země vydá úrody své, a stromoví polní vydá ovoce své, (Leviticus 26:4)
Danish, Danish
vil jeg give eder den Regn, I behøver, til sin Tid, Landet skal give sin Afgrøde, og Markens Træer skal give deres Frugt. (3 Mosebog 26:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo zal Ik uw regens geven op hun tijd; en het land zal zijn inkomst geven, en het geboomte des velds zal zijn vrucht geven; (Leviticus 26:4)
English, American King James Version
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
English, American Standard Version
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
English, Darby Bible
then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit; (Leviticus 26:4)
English, English Revised Version
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
English, King James Version
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
English, New American Standard Bible
then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit. (Leviticus 26:4)
English, Webster’s Bible
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit: (Leviticus 26:4)
English, World English Bible
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. (Leviticus 26:4)
English, Young's Literal Translation
then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit; (Leviticus 26:4)
Esperanto, Esperanto
tiam Mi donos al vi pluvojn iliatempe, kaj la tero donos siajn produktajxojn, kaj la kampa arbo donos siajn fruktojn. (Levidoj 26:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin minä annan teille sateen ajallansa, ja maa antaa kasvunsa, ja kedon puut antavat hedelmänsä. (3. Mooseksen kirja 26:4)
French, Darby
je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l'arbre des champs donnera son fruit. (Lévitique 26:4)
French, Louis Segond
je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. (Lévitique 26:4)
French, Martin 1744
Je vous donnerai les pluies qu'il vous faut en leur temps, la terre donnera son fruit, et les arbres des champs donneront leur fruit. (Lévitique 26:4)
German, Luther 1912
so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen, (Levítico 26:4)
German, Modernized
so will, ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll sein Gewächs geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen. (Levítico 26:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃ (ויקרא 26:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃ (ויקרא 26:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Esõt adok néktek idejében, és a föld megadja az õ termését, a mezõ fája is megtermi gyümölcsét. (3 Mózes 26:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka Aku akan menurunkan hujan-Ku kepadamu pada musimnya dan tanahpun akan memberi hasilnya dan segala pokok di ladangpun akan memberi buah-buahnya. (Imamat 26:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
io vi darò le vostre pioggie nelle loro stagioni, e la terra produrrà la sua rendita, e gli alberi della campagna produrranno i lor frutti. (Levitico 26:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
io vi darò le piogge nella loro stagione, la terra darà i suoi prodotti, e gli alberi della campagna daranno i loro frutti. (Levitico 26:4)
Japanese, Japanese 1955
わたしはその季節季節に、雨をあなたがたに与えるであろう。地は産物を出し、畑の木々は実を結ぶであろう。 (レビ記 26:4)
Korean, 개역개정
내가 너희에게 철따라 비를 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 나무는 열매를 맺으리라  (레위기 26:4)
Korean, 개역한글
내가 너희 비를 그 시후에 주리니 땅은 그 산물을 내고 밭의 수목은 열매를 맺을찌라 (레위기 26:4)
Lithuanian, Lithuanian
duosiu jums lietaus tinkamu metu, ir žemė duos derlių, ir medžiai bus pilni vaisių. (Kunigų 26:4)
Maori, Maori
Na ka hoatu e ahau he ua ki a koutou i tona po ano, a ka tukua ona hua e te whenua, a ka hua nga hua o nga rakau o te parae: (Leviticus 26:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
da vil jeg gi eder regn i rette tid, og jorden skal gi sin grøde, og markens trær skal gi sin frukt. (3 Mosebok 26:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Spuszcze wam deszcz czasu swego, i wyda ziemia urodzaj swój, i drzewa polne wydadza owoc swój; (3 Mojżeszowa 26:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então eu vos darei as chuvas a seu tempo; e a terra dará a sua colheita, e a árvore do campo dará o seu fruto; (Levítico 26:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
então vos darei as chuvas no seu devido tempo, e a terra dará seus produtos, e a árvore do campo seus frutos. (Levítico 26:4)
Romanian, Romanian Version
vă voi trimite ploi la vreme, pământul îşi va da roadele, şi pomii de pe câmp îşi vor da roadele. (Leviticul 26:4)
Russian, koi8r
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой; (Левит 26:4)
Russian, Synodal Translation
то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои,и дерева полевые дадут плод свой; (Левит 26:4)
Spanish, Reina Valera 1989
yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra rendirá sus productos, y el árbol del campo dará su fruto. (Levítico 26:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su producto, y el árbol del campo dará su fruto; (Levítico 26:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
yo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su fruto, y el árbol del campo dará su fruto; (Levítico 26:4)
Swedish, Swedish Bible
så skall jag giva eder regn i rätt tid, så att jorden giver sin gröda och träden på marken bära sin frukt. (3 Mosebok 26:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga. (Levitico 26:4)
Thai, Thai: from KJV
เราจะประทานฝนตามฤดูแก่เจ้า และแผ่นดินจะเกิดพืชผลและต้นไม้ในทุ่งจะบังเกิดผล (หนังสือเลวีนิติ 26:4)
Turkish, Turkish
yağmurları zamanında yağdıracağım. Toprak ürün, ağaçlar meyve verecek. (LEVİLİLER 26:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
thì ta sẽ giáng mưa thuận-thì, đất sẽ sanh hoa lợi, và cây ngoài đồng sẽ kết bông trái. (Lê-vi Ký 26:4)