〉   48
Leviticus 25:48
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him: (Leviticus 25:48)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
dan moet daar vir hom, nadat hy hom verkoop het, reg tot terugkoping wees; een van sy broers kan hom terugkoop, (LEVÍTIKUS 25:48)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
pas shitjes së tij, mund të blihet përsëri; mund ta riblejë një nga vëllezërit e tij. (Levitiku 25:48)
Bulgarian, Bulgarian Bible
то, след като се продаде, той може да се откупи; един от братята му може да го откупи; (Левит 25:48)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
卖 了 以 後 , 可 以 将 他 赎 回 。 无 论 是 他 的 弟 兄 , (利未記 25:48)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
賣 了 以 後 , 可 以 將 他 贖 回 。 無 論 是 他 的 弟 兄 , (利未記 25:48)
Chinese, 现代标点和合本
卖了以后,可以将他赎回。无论是他的弟兄, (利未記 25:48)
Chinese, 現代標點和合本
賣了以後,可以將他贖回。無論是他的弟兄, (利未記 25:48)
Croatian, Croatian Bible
on ima pravo i nakon prodaje biti otkupljen. Neka ga otkupi netko od njegove braće; (Levitski zakonik 25:48)
Czech, Czech BKR
Když by se tedy prodal, může zase vyplacen býti. Někdo z bratří jeho vyplatí ho. (Leviticus 25:48)
Danish, Danish
saa gælder Indløsningsretten for ham efter Salget; en af hans Brødre maa indløse ham, (3 Mosebog 25:48)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Nadat hij zich zal verkocht hebben, zal er lossing voor hem zijn; een van zijn broeders zal hem lossen; (Leviticus 25:48)
English, American King James Version
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brothers may redeem him: (Leviticus 25:48)
English, American Standard Version
after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him; (Leviticus 25:48)
English, Darby Bible
after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him. (Leviticus 25:48)
English, English Revised Version
after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him; (Leviticus 25:48)
English, King James Version
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him: (Leviticus 25:48)
English, New American Standard Bible
then he shall have redemption right after he has been sold. One of his brothers may redeem him, (Leviticus 25:48)
English, Webster’s Bible
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him: (Leviticus 25:48)
English, World English Bible
after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him; (Leviticus 25:48)
English, Young's Literal Translation
after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him, (Leviticus 25:48)
Esperanto, Esperanto
post la vendo restas al li rajto de elacxeto; iu el liaj fratoj elacxetu lin. (Levidoj 25:48)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin pitää hänellä oikeus oleman lunastettaa jälleen sittekuin hän myyty on, että joku hänen veljistänsä pitäis hänen lunastaman jällensä; (3. Mooseksen kirja 25:48)
French, Darby
-apres qu'il se sera vendu, il y aura pour lui droit de rachat; un de ses freres le rachetera; (Lévitique 25:48)
French, Louis Segond
il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu: un de ses frères pourra le racheter. (Lévitique 25:48)
French, Martin 1744
Après s'être vendu il y aura droit de rachat pour lui, [et] un de ses frères le rachètera. (Lévitique 25:48)
German, Luther 1912
so soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder frei zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Brüdern lösen, (Levítico 25:48)
German, Modernized
so soll er nach seinem Verkaufen Recht haben, wieder los zu werden, und es mag ihn jemand unter seinen Brüdern lösen, (Levítico 25:48)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לֹּ֑ו אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃ (ויקרא 25:48)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לֹּ֑ו אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃ (ויקרא 25:48)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mindamellett is, hogy eladta magát, megváltható legyen; akárki megválthassa azt az õ atyjafiai közül. (3 Mózes 25:48)
Indonesian, Terjemahan Lama
setelah dijualnya dirinya hendaklah ada tebusan baginya; maka hendaklah ia ditebus oleh salah seorang dari pada segala saudaranya. (Imamat 25:48)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
abbia egli podestà di riscatto, dopo essersi venduto; riscattilo alcuno de’ suoi fratelli. (Levitico 25:48)
Italian, Riveduta Bible 1927
dopo che si sarà venduto, potrà essere riscattato; lo potrà riscattare uno de’ suoi fratelli; (Levitico 25:48)
Japanese, Japanese 1955
身を売った後でも彼を買いもどすことができる。その兄弟のひとりが彼を買いもどさなければならない。 (レビ記 25:48)
Korean, 개역개정
그가 팔린 후에 그에게는 속량 받을 권리가 있나니 그의 형제 중 하나가 그를 속량하거나  (레위기 25:48)
Korean, 개역한글
팔린 후에 그를 속량할 수 있나니 그 형제 중 하나가 속하거나 (레위기 25:48)
Lithuanian, Lithuanian
jis galės būti išpirktas. Jei norės, jį galės išpirkti kas nors iš jo brolių: (Kunigų 25:48)
Maori, Maori
E whakahokia ano ia mo te utu i muri i tona hokonga; ma tetahi o ona teina ia e whakahoki. (Leviticus 25:48)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
da skal han kunne løses ut efterat han har solgt sig. En av hans brødre skal løse ham ut, (3 Mosebok 25:48)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Gdyby sie zaprzedal, moze byc wykupiony; ktokolwiek z braci jego odkupi go; (3 Mojżeszowa 25:48)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Depois que se houver vendido, haverá resgate para ele; um de seus irmãos o poderá resgatar; (Levítico 25:48)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
será beneficiado pelo direito de resgate, mesmo depois de vendido, e um dos seus irmãos poderá resgatá-lo. (Levítico 25:48)
Romanian, Romanian Version
el să aibă dreptul de răscumpărare, după ce se va fi vândut: unul din fraţii lui să poată să-l răscumpere. (Leviticul 25:48)
Russian, koi8r
то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его, (Левит 25:48)
Russian, Synodal Translation
то после продажи можно выкупить его; кто-нибудь из братьев его должен выкупить его, (Левит 25:48)
Spanish, Reina Valera 1989
después que se hubiere vendido, podrá ser rescatado; uno de sus hermanos lo rescatará. (Levítico 25:48)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
después que se hubiere vendido, podrá ser redimido; uno de sus hermanos podrá redimirlo; (Levítico 25:48)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
después que se hubiere vendido, tendrá redención; uno de sus hermanos lo rescatará; (Levítico 25:48)
Swedish, Swedish Bible
så skall han sedan, efter det att han har sålt sig, kunna lösas ut; någon av hans bröder må lösa honom; (3 Mosebok 25:48)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Pagkatapos na siya'y maipagbili ay kaniyang matutubos: isa sa kaniyang mga kapatid ay makatutubos sa kaniya: (Levitico 25:48)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อเขาขายตัวแล้วก็ให้มีการไถ่ถอน คือพี่น้องคนหนึ่งคนใดของเขาทำการไถ่ถอนเขาได้ (หนังสือเลวีนิติ 25:48)
Turkish, Turkish
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. Kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. Ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir. (LEVİLİLER 25:48)
Vietnamese, Vietnamese Bible
sau khi đã đem bán mình rồi, thì sẽ có phép chuộc lại: một anh em người được chuộc người lại, (Lê-vi Ký 25:48)