〉   17
Leviticus 24:17
And he that killeth any man shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Elkeen wat ’n mens doodslaan, moet tereggestel word tot die dood. (LEVÍTIKUS 24:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush ia heq jetën një njeriu, do të vritet. (Levitiku 24:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Който убие някой човек, непременно да се умъртви. (Левит 24:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
打 死 人 的 , 必 被 治 死 ; (利未記 24:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
打 死 人 的 , 必 被 治 死 ; (利未記 24:17)
Chinese, 现代标点和合本
打死人的必被治死, (利未記 24:17)
Chinese, 現代標點和合本
打死人的必被治死, (利未記 24:17)
Croatian, Croatian Bible
Ako čovjek zada smrtan udarac drugome, mora se smaknuti. (Levitski zakonik 24:17)
Czech, Czech BKR
Zabil-li by kdo kterého člověka, smrtí umře. (Leviticus 24:17)
Danish, Danish
Naar nogen slaar et Menneske ihjel, skal han lide Døden. (3 Mosebog 24:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En als iemand enige ziel des mensen zal verslagen hebben, hij zal zekerlijk gedood worden. (Leviticus 24:17)
English, American King James Version
And he that kills any man shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, American Standard Version
And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, Darby Bible
And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to death. (Leviticus 24:17)
English, English Revised Version
"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, King James Version
And he that killeth any man shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, New American Standard Bible
'If a man takes the life of any human being, he shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, Webster’s Bible
And he that killeth any man shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, World English Bible
"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death. (Leviticus 24:17)
English, Young's Literal Translation
'And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death. (Leviticus 24:17)
Esperanto, Esperanto
Se iu mortigos iun homon, oni lin mortigu. (Levidoj 24:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jos joku lyö jonkun ihmisen kuoliaaksi, hänen pitää totisesti kuoleman. (3. Mooseksen kirja 24:17)
French, Darby
Et si quelqu'un a frappe à mort un homme, il sera certainement mis à mort. (Lévitique 24:17)
French, Louis Segond
Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. (Lévitique 24:17)
French, Martin 1744
On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit. (Lévitique 24:17)
German, Luther 1912
Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben. (Levítico 24:17)
German, Modernized
Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben. (Levítico 24:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מֹ֖ות יוּמָֽת׃ (ויקרא 24:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מֹ֖ות יוּמָֽת׃ (ויקרא 24:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha valaki agyon üt valamely embert, halállal lakoljon. (3 Mózes 24:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka barangsiapa yang telah memalu orang sampai ia mati, tak akan jangan iapun akan mati dibunuh. (Imamat 24:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Parimente, chi avrà percossa a morte alcuna persona, del tutto sia fatto morire. (Levitico 24:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi percuote mortalmente un uomo qualsivoglia, dovrà esser messo a morte. (Levitico 24:17)
Japanese, Japanese 1955
だれでも、人を撃ち殺した者は、必ず殺されなければならない。 (レビ記 24:17)
Korean, 개역개정
사람을 쳐죽인 자는 반드시 죽일 것이요  (레위기 24:17)
Korean, 개역한글
사람을 쳐 죽인 자는 반드시 죽일 것이요 (레위기 24:17)
Lithuanian, Lithuanian
Kas nužudo žmogų, taip pat turi mirti. (Kunigų 24:17)
Maori, Maori
Ki te whakamate hoki tetahi i tetahi tangata me tino whakamate ano ia; (Leviticus 24:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Når en slår et menneske ihjel, skal han late livet. (3 Mosebok 24:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Takze jezliby kto zabil jakiegokolwiek czlowieka, smiercia umrze. (3 Mojżeszowa 24:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E quem matar a alguém certamente morrerá. (Levítico 24:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todo aquele que matar um outro ser humano será também executado. (Levítico 24:17)
Romanian, Romanian Version
Cine va da unui om o lovitură de moarte să fie pedepsit cu moartea. (Leviticul 24:17)
Russian, koi8r
Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти. (Левит 24:17)
Russian, Synodal Translation
Кто убьет какого-либо человека, тот предан будет смерти. (Левит 24:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte. (Levítico 24:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Asimismo el hombre que hiera de muerte a cualquier persona, que sufra la muerte. (Levítico 24:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte. (Levítico 24:17)
Swedish, Swedish Bible
Om någon slår ihjäl någon människa, skall han straffas med döden; (3 Mosebok 24:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang manakit ng malubha sa kanino mang tao, ay papataying walang pagsala; (Levitico 24:17)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ที่ฆ่าคนตาย จะต้องถูกโทษถึงตาย (หนังสือเลวีนิติ 24:17)
Turkish, Turkish
‹‹ ‹Adam öldüren kesinlikle öldürülecektir. (LEVİLİLER 24:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kẻ nào đánh chết một người nào, mặc dầu kẻ đó là ai, sẽ bị xử tử. (Lê-vi Ký 24:17)