〉   15
Leviticus 24:15
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy moet met die seuns van Yisra’el praat en sê: ‘Wie ook al sy God vloek, sal sy sonde dra (LEVÍTIKUS 24:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: "Kushdo që mallkon Perëndinë e tij, do të mbajë fajin e mëkatit të tij. (Levitiku 24:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И говори на израилтяните, като речеш: Който прокълне своя Бог ще носи греха си. (Левит 24:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 晓 谕 以 色 列 人 说 : 凡 咒 诅   神 的 , 必 担 当 他 的 罪 。 (利未記 24:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 曉 諭 以 色 列 人 說 : 凡 咒 詛   神 的 , 必 擔 當 他 的 罪 。 (利未記 24:15)
Chinese, 现代标点和合本
你要晓谕以色列人说:凡咒诅神的,必担当他的罪。 (利未記 24:15)
Chinese, 現代標點和合本
你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。 (利未記 24:15)
Croatian, Croatian Bible
Poslije toga ćeš ovako prozboriti Izraelcima: Tko god opsuje Boga svoga neka snosi svoju krivnju; (Levitski zakonik 24:15)
Czech, Czech BKR
Mluvě pak k synům Izraelským, díš jim: Kdož by koli zlořečil Bohu svému, poneseť hřích svůj. (Leviticus 24:15)
Danish, Danish
Og du skal tale til Israeliterne og sige: Naar nogen bespotter sin Gud, skal han undgælde for sin Synd; (3 Mosebog 24:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En tot de kinderen Israels zult gij spreken, zeggende: Een ieder, als hij zijn God gevloekt zal hebben, zo zal hij zijn zonde dragen. (Leviticus 24:15)
English, American King James Version
And you shall speak to the children of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, Darby Bible
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Every one when he revileth his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, English Revised Version
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Whoever curses his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, King James Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, New American Standard Bible
"You shall speak to the sons of Israel, saying, 'If anyone curses his God, then he will bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, Webster’s Bible
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, Whoever curseth his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Whoever curses his God shall bear his sin. (Leviticus 24:15)
English, Young's Literal Translation
'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When any man revileth his God -- then he hath borne his sin; (Leviticus 24:15)
Esperanto, Esperanto
Kaj al la Izraelidoj diru jene:CXiu, kiu blasfemos sian Dion, portos sian pekon. (Levidoj 24:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja puhu Israelin lapsille, sanoen: kuka ikänä Jumalaansa kiroilee, häneä pitää kantaman syntinsä. (3. Mooseksen kirja 24:15)
French, Darby
Et tu parleras aux fils d'Israel, en disant: Tout homme qui aura maudit son Dieu, portera son peche; (Lévitique 24:15)
French, Louis Segond
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché. (Lévitique 24:15)
French, Martin 1744
Et parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quiconque aura maudit son Dieu, portera son péché. (Lévitique 24:15)
German, Luther 1912
Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott flucht, der soll seine Sünde tragen. (Levítico 24:15)
German, Modernized
Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott fluchet, der soll seine Sünde tragen. (Levítico 24:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃ (ויקרא 24:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃ (ויקרא 24:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Izráel fiainak pedig szólj, ezt mondván: Ha valaki az õ Istenét átkozza, viselje az õ bûnének terhét. (3 Mózes 24:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi katakanlah olehmu kepada segala bani Israel: Adapun orang yang menghujat Allahnya, ia itu akan menanggung durhakanya, barangsiapapun baik. (Imamat 24:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E parla a’ figliuoli d’Israele, dicendo: Chiunque avrà maledetto il suo Dio, porti il suo peccato. (Levitico 24:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
E parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Chiunque maledirà il suo Dio porterà la pena del suo peccato. (Levitico 24:15)
Japanese, Japanese 1955
あなたはまたイスラエルの人々に言いなさい、『だれでも、その神をのろう者は、その罪を負わなければならない。 (レビ記 24:15)
Korean, 개역개정
너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 누구든지 그의 하나님을 저주하면 죄를 담당할 것이요  (레위기 24:15)
Korean, 개역한글
너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 자기 하나님을 저주하면 죄를 당할 것이요 (레위기 24:15)
Lithuanian, Lithuanian
Izraelitams sakyk: ‘Kas keikia Dievą, atsakys už savo nusikaltimą. (Kunigų 24:15)
Maori, Maori
Me korero ano e koe ki nga tama a Iharaira, me ki atu, Ki te kanga tetahi tangata i tona Atua, ka waha e ia tona hara. (Leviticus 24:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og du skal tale til Israels barn og si: Når nogen banner sin Gud, skal han lide for sin synd. (3 Mosebok 24:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A synom Izraelskim opowiedz, mówiac: Ktobykolwiek zlorzeczyl Bogu swemu, odniesie karanie za grzech swój. (3 Mojżeszowa 24:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E aos filhos de Israel falarás, dizendo: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado. (Levítico 24:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em seguida comunicarás aos filhos de Israel o seguinte: Toda pessoa que amaldiçoar a seu Deus levará o peso do seu pecado! (Levítico 24:15)
Romanian, Romanian Version
Să vorbeşti copiilor lui Israel şi să le spui: „Oricine va blestema pe Dumnezeul lui îşi va lua pedeapsa pentru păcatul lui. (Leviticul 24:15)
Russian, koi8r
и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой; (Левит 24:15)
Russian, Synodal Translation
и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой; (Левит 24:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad. (Levítico 24:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad. (Levítico 24:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquier varón que dijere mal a su Dios, llevará su iniquidad. (Levítico 24:15)
Swedish, Swedish Bible
Och till Israels barn skall du tala och säga: Om någon hädar sin Gud, kommer han att bära på synd. (3 Mosebok 24:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sasalitain mo sa mga anak ni Israel, na iyong sasabihin, Sinomang mapanungayaw sa kaniyang Dios ay magpapasan ng kaniyang sala. (Levitico 24:15)
Thai, Thai: from KJV
และจงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ผู้ใดแช่งด่าพระเจ้าของเขา ผู้นั้นจะต้องได้รับโทษบาป (หนังสือเลวีนิติ 24:15)
Turkish, Turkish
İsrail halkına de ki, ‹Kim Tanrısına lanet ederse günahının cezasını çekecektir. (LEVİLİLER 24:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðoạn hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Người nào rủa sả Ðức Chúa Trời mình sẽ mang sự hình phạt của tội mình. (Lê-vi Ký 24:15)