Prinesite i jednoga jarca kao žrtvu okajnicu, a dva janjca od godine dana za žrtvu pričesnicu. (Levitski zakonik 23:19)
Czech, Czech BKR
Zabijete také kozla jednoho za hřích, a dva beránky roční k oběti pokojné. (Leviticus 23:19)
Danish, Danish
Og I skal ofre en Gedebuk som Syndoffer og to aargamle Lam som Takoffer. (3 Mosebog 23:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook zult gij een geitenbok ten zondoffer, en twee eenjarige lammeren ten dankoffer bereiden. (Leviticus 23:19)
English, American King James Version
Then you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
English, American Standard Version
And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings. (Leviticus 23:19)
English, Darby Bible
And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering. (Leviticus 23:19)
English, English Revised Version
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
English, King James Version
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
English, New American Standard Bible
'You shall also offer one male goat for a sin offering and two male lambs one year old for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
English, Webster’s Bible
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace-offerings. (Leviticus 23:19)
English, World English Bible
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
English, Young's Literal Translation
'And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings, (Leviticus 23:19)
Esperanto, Esperanto
Pretigu ankaux unu kapron kiel pekoferon, kaj du jaragxajn sxafidojn kiel pacoferon. (Levidoj 23:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin myös pitää teidän valmistaman kauriin rikosuhriksi, niin myös kaksi vuosikuntaista karitsaa kiitosuhriksi. (3. Mooseksen kirja 23:19)
French, Darby
Et vous offrirez un bouc en sacrifice pour le peche, et deux agneaux ages d'un an en sacrifice de prosperites; (Lévitique 23:19)
French, Louis Segond
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en sacrifice d'actions de grâces. (Lévitique 23:19)
French, Martin 1744
Vous sacrifierez aussi un jeune bouc [en offrande] pour le péché, et deux agneaux d'un an pour le sacrifice de prospérités. (Lévitique 23:19)
German, Luther 1912
Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer. (Levítico 23:19)
German, Modernized
Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer. (Levítico 23:19)
Készítsetek el egy kecskebakot is bûnért való áldozatul, és két bárányt, esztendõsöket, hálaadó áldozatul. (3 Mózes 23:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah kamu menyediakan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, dan dua ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur. (Imamat 23:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Oltre a ciò, offerite un becco per sacrificio per lo peccato; e due agnelli di un anno per sacrificio da render grazie. (Levitico 23:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
E offrirete un capro come sacrifizio per il peccato, e due agnelli dell’anno come sacrifizio di azioni di grazie. (Levitico 23:19)
또 숫염소 하나로 속죄제를 드리며 일 년 된 어린 숫양 두 마리를 화목제물로 드릴 것이요 (레위기 23:19)
Korean, 개역한글
또 수염소 하나로 속죄제를 드리며 일년 된 어린 수양 둘을 화목제 희생으로 드릴 것이요 (레위기 23:19)
Lithuanian, Lithuanian
Aukokite taip pat ožį aukai už nuodėmę ir du metinius avinėlius padėkos aukai. (Kunigų 23:19)
Maori, Maori
Na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai. (Leviticus 23:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og I skal ofre en gjetebukk til syndoffer og to årsgamle lam til takkoffer. (3 Mosebok 23:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Zabijecie tez kozla jednego za grzech, i dwa baranki roczne na ofiare spokojna. (3 Mojżeszowa 23:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também oferecereis um bode para expiação do pecado, e dois cordeiros de um ano por sacrifício pacífico. (Levítico 23:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Fareis também, com um bode, um sacrifício pelo pecado e, com dois cordeiros de um ano, um sacrifício de comunhão. (Levítico 23:19)
Romanian, Romanian Version
Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, şi doi miei de un an ca jertfă de mulţumire. (Leviticul 23:19)
Russian, koi8r
Приготовьте также из [стада] коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную. (Левит 23:19)
Russian, Synodal Translation
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную. (Левит 23:19)
Spanish, Reina Valera 1989
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación, y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz. (Levítico 23:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz. (Levítico 23:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz. (Levítico 23:19)
Swedish, Swedish Bible
Därtill skolen I offra en bock till syndoffer och två årsgamla lamm till tackoffer. (3 Mosebok 23:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At maghahandog kayo ng isang lalaking kambing na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ng dalawang korderong lalake ng unang taon na haing mga handog tungkol sa kapayapaan. (Levitico 23:19)