〉   3
Leviticus 19:3
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God. (Leviticus 19:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Elkeen moet sy moeder en sy vader respekvol vrees en My Shabbatte hou. Ek is יהוה, julle Magtige God. (LEVÍTIKUS 19:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Secili prej jush të respektojë nënën dhe atin e tij, po kështu të respektojë të shtunat e mia. Unë jam Zoti Perëndia juaj. (Levitiku 19:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да се боите всеки от майка си и от баща си; и съботите Ми да пазите. Аз съм Господ вашият Бог. (Левит 19:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 各 人 都 当 孝 敬 父 母 , 也 要 守 我 的 安 息 日 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。 (利未記 19:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 各 人 都 當 孝 敬 父 母 , 也 要 守 我 的 安 息 日 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。 (利未記 19:3)
Chinese, 现代标点和合本
你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的神。 (利未記 19:3)
Chinese, 現代標點和合本
你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。 (利未記 19:3)
Croatian, Croatian Bible
Svoje se majke i svoga oca svaki bojte! Subote moje držite! Ja sam Jahve, Bog vaš! (Levitski zakonik 19:3)
Czech, Czech BKR
Jeden každý matky své a otce svého báti se budete. A sobot mých ostříhejte, nebo já jsem Hospodin Bůh váš. (Leviticus 19:3)
Danish, Danish
I skal frygte hver sin Moder og sin Fader, og mine Sabbater skal I holde. Jeg er HERREN eders Gud! (3 Mosebog 19:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want ieder zal zijn moeder en zijn vader vrezen, en Mijn sabbatten houden; Ik ben de HEERE, uw God! (Leviticus 19:3)
English, American King James Version
You shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. (Leviticus 19:3)
English, American Standard Version
Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God. (Leviticus 19:3)
English, Darby Bible
Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God. (Leviticus 19:3)
English, English Revised Version
"'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God. (Leviticus 19:3)
English, King James Version
Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God. (Leviticus 19:3)
English, New American Standard Bible
'Every one of you shall reverence his mother and his father, and you shall keep My sabbaths; I am the LORD your God. (Leviticus 19:3)
English, Webster’s Bible
Ye shall fear every man his mother and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. (Leviticus 19:3)
English, World English Bible
"'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God. (Leviticus 19:3)
English, Young's Literal Translation
Each his mother and his father ye do fear, and My sabbaths ye do keep; I am Jehovah your God. (Leviticus 19:3)
Esperanto, Esperanto
CXiu el vi timu sian patrinon kaj sian patron, kaj Miajn sabatojn observu:Mi estas la Eternulo, via Dio. (Levidoj 19:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jokainen peljätkään äitiänsä ja isäänsä, ja pitäkäät minun sabbatini; sillä minä olen Herra teidän Jumalanne. (3. Mooseksen kirja 19:3)
French, Darby
Vous craindrez chacun sa mere et son pere; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu. (Lévitique 19:3)
French, Louis Segond
Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu. (Lévitique 19:3)
French, Martin 1744
Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats; je suis l'Eternel votre Dieu. (Lévitique 19:3)
German, Luther 1912
Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott. (Levítico 19:3)
German, Modernized
Ein jeglicher fürchte seine Mutter und seinen Vater. Haltet meine Feiertage; denn ich bin der HERR, euer Gott. (Levítico 19:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
אִ֣ישׁ אִמֹּ֤ו וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (ויקרא 19:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אִ֣ישׁ אִמֹּ֤ו וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (ויקרא 19:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az õ anyját és atyját minden ember tisztelje, és az én szombatjaimat megtartsátok. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek. (3 Mózes 19:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka hendaklah masing-masing orang memberi hormat akan ibu bapanya dan memeliharakan sabat-Ku: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu! (Imamat 19:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Porti ciascuno riverenza a sua madre, e a suo padre; e osservate i miei Sabati. Io sono il Signore Iddio vostro. (Levitico 19:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Rispetti ciascuno sua madre e suo padre, e osservate i miei sabati. Io sono l’Eterno, l’Iddio vostro. (Levitico 19:3)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたは、おのおのその母とその父とをおそれなければならない。またわたしの安息日を守らなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。 (レビ記 19:3)
Korean, 개역개정
너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라 나는 너희의 하나님 여호와이니라  (레위기 19:3)
Korean, 개역한글
너희 각 사람은 부모를 경외하고 나의 안식일을 지키라 나는 너희 하나님 여호와니라 (레위기 19:3)
Lithuanian, Lithuanian
Kiekvienas turi gerbti savo tėvą ir motiną. Laikykitės mano sabato. Aš esu Viešpats, jūsų Dievas. (Kunigų 19:3)
Maori, Maori
Me wehi tera, tera, ki tona whaea, ki tona papa, kia mau hoki ki aku hapati: ko Ihowa ahau, ko to koutou Atua. (Leviticus 19:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud. (3 Mosebok 19:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Kazdy matki swojej i ojca swego bójcie sie, a sabatów moich przestrzegajcie; Jam Pan, Bóg wasz. (3 Mojżeszowa 19:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Cada um temerá a sua mãe e a seu pai, e guardará os meus sábados. Eu sou o Senhor vosso Deus. (Levítico 19:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Cada um de vós respeitará sua mãe e seu pai. Guardai os meus sábados. Eu Sou o Eterno, vosso Deus. (Levítico 19:3)
Romanian, Romanian Version
Fiecare din voi să cinstească pe mama sa şi pe tatăl său şi să păzească Sabatele Mele. Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru. (Leviticul 19:3)
Russian, koi8r
Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш. (Левит 19:3)
Russian, Synodal Translation
Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. ЯГосподь, Бог ваш. (Левит 19:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Cada uno temerá a su madre y a su padre, y mis días de reposo[a] guardaréis. Yo Jehová vuestro Dios. (Levítico 19:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cada uno temerá a su madre y a su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios. (Levítico 19:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cada uno temerá a su madre y a su padre, y mis sábados guardaréis. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. (Levítico 19:3)
Swedish, Swedish Bible
Var och en av eder frukte sin moder och sin fader. Mina sabbater skolen I hålla. Jag är HERREN, eder Gud. (3 Mosebok 19:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Matatakot ang bawa't isa sa inyo, sa kaniyang ina at sa kaniyang ama, at ipangingilin ninyo ang aking mga sabbath: ako ang Panginoon ninyong Dios. (Levitico 19:3)
Thai, Thai: from KJV
เจ้าทุกคนต้องเคารพมารดาและบิดาของตน และเจ้าต้องรักษาบรรดาสะบาโตของเรา เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า (หนังสือเลวีนิติ 19:3)
Turkish, Turkish
‹‹ ‹Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim. (LEVİLİLER 19:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ai nấy phải tôn kính cha mẹ mình và giữ những ngày sa-bát ta: Ta là Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của các ngươi. (Lê-vi Ký 19:3)