〉   7
Leviticus 16:7
And he shall take the two goats, and present them before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation. (Leviticus 16:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy moet ook die twee bokke vat en hulle voor יהוה, by die ingang van die Tent van Ontmoeting, aanbied. (LEVÍTIKUS 16:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj do t'i marrë të dy cjeptë dhe do t'i paraqesë përpara Zotit në hyrje të çadrës së mbledhjes. (Levitiku 16:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Също да вземе двата козела и да ги представи пред Господа до входа на шатъра за срещане. (Левит 16:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
也 要 把 两 只 公 山 羊 安 置 在 会 幕 门 口 、 耶 和 华 面 前 , (利未記 16:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
也 要 把 兩 隻 公 山 羊 安 置 在 會 幕 門 口 、 耶 和 華 面 前 , (利未記 16:7)
Chinese, 现代标点和合本
也要把两只公山羊安置在会幕门口,耶和华面前, (利未記 16:7)
Chinese, 現代標點和合本
也要把兩隻公山羊安置在會幕門口,耶和華面前, (利未記 16:7)
Croatian, Croatian Bible
neka uzme oba jarca i postavi ih pred Jahvu na ulaz u Šator sastanka. (Levitski zakonik 16:7)
Czech, Czech BKR
Potom vezme ty dva kozly a postaví je před Hospodinem u dveří stánku úmluvy. (Leviticus 16:7)
Danish, Danish
Derefter skal han tage de to Bukke og stille dem frem for HERRENS Aasyn ved Indgangen til Aabenbaringsteltet. (3 Mosebog 16:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hij zal ook beide bokken nemen, en hij zal die stellen voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst. (Leviticus 16:7)
English, American King James Version
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. (Leviticus 16:7)
English, American Standard Version
And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting. (Leviticus 16:7)
English, Darby Bible
And he shall take the two goats, and set them before Jehovah, before the entrance of the tent of meeting. (Leviticus 16:7)
English, English Revised Version
He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 16:7)
English, King James Version
And he shall take the two goats, and present them before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation. (Leviticus 16:7)
English, New American Standard Bible
"He shall take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting. (Leviticus 16:7)
English, Webster’s Bible
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation. (Leviticus 16:7)
English, World English Bible
He shall take the two goats, and set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 16:7)
English, Young's Literal Translation
and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting. (Leviticus 16:7)
Esperanto, Esperanto
Kaj li prenos la du kaprojn, kaj starigos ilin antaux la Eternulo, cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno. (Levidoj 16:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sitte ottaman ne kaksi kaurista asettaaksensa Herran eteen, seurakunnan majan ovella. (3. Mooseksen kirja 16:7)
French, Darby
Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation. (Lévitique 16:7)
French, Louis Segond
Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. (Lévitique 16:7)
French, Martin 1744
Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation. (Lévitique 16:7)
German, Luther 1912
und darnach die zwei Böcke nehmen und vor den HERRN stellen vor der Tür der Hütte des Stifts, (Levítico 16:7)
German, Modernized
und danach die zween Böcke nehmen und vor den HERRN stellen vor der Tür der Hütte des Stifts. (Levítico 16:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ (ויקרא 16:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ (ויקרא 16:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azután vegye elõ a két kecskebakot, és állassa azokat az Úr elé a gyülekezet sátorának nyílásához, (3 Mózes 16:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu hendaklah diambilnya akan kedua ekor kambing jantan itu, didirikannya di hadapan hadirat Tuhan, di hadapan pintu kemah perhimpunan. (Imamat 16:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Appresso, prenda due becchi, e presentili nel cospetto del Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza. (Levitico 16:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poi prenderà i due capri, e li presenterà davanti all’Eterno all’ingresso della tenda di convegno. (Levitico 16:7)
Japanese, Japanese 1955
アロンはまた二頭のやぎを取り、それを会見の幕屋の入口で主の前に立たせ、 (レビ記 16:7)
Korean, 개역개정
또 그 두 염소를 가지고 회막 문 여호와 앞에 두고  (레위기 16:7)
Korean, 개역한글
또 그 두 염소를 취하여 회막문 여호와 앞에 두고 (레위기 16:7)
Lithuanian, Lithuanian
Jis pastatys du ožius Viešpaties akivaizdoje prie Susitikimo palapinės įėjimo (Kunigų 16:7)
Maori, Maori
Na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o Ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga. (Leviticus 16:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han skal ta de to gjetebukker og stille dem frem for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt. (3 Mosebok 16:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wezmie tez dwu kozlów, a postawi je przed Panem u drzwi namiotu zgromadzenia. (3 Mojżeszowa 16:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também tomará ambos os bodes, e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da congregação. (Levítico 16:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Arão tomará os dois bodes e os apresentará diante do SENHOR à entrada da Tenda do Encontro. (Levítico 16:7)
Romanian, Romanian Version
Să ia cei doi ţapi şi să-i pună înaintea Domnului, la uşa Cortului întâlnirii. (Leviticul 16:7)
Russian, koi8r
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания; (Левит 16:7)
Russian, Synodal Translation
И возьмет двух козлов и поставит их пред лицем Господним у входа скинии собрания; (Левит 16:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Después tomará los dos machos cabríos y los presentará delante de Jehová, a la puerta del tabernáculo de reunión. (Levítico 16:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de la congregación. (Levítico 16:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante del SEÑOR a la puerta del tabernáculo del testimonio. (Levítico 16:7)
Swedish, Swedish Bible
Sedan skall han taga de två bockarna och ställa dem inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. (3 Mosebok 16:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kukunin niya ang dalawang kambing at ilalagay niya sa harap ng Panginoon sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan. (Levitico 16:7)
Thai, Thai: from KJV
แล้วเขาจะนำแพะสองตัวนั้นไปถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม (หนังสือเลวีนิติ 16:7)
Turkish, Turkish
Sonra iki tekeyi alıp RABbin huzuruna, Buluşma Çadırının giriş bölümüne götürecek. (LEVİLİLER 16:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kế đó người phải bắt hai con dê đực, đem để trước mặt Ðức Giê-hô-va, tại nơi cửa hội mạc. (Lê-vi Ký 16:7)