〉   5
Leviticus 15:5
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Elkeen wat aan sy bed raak, moet sy klere was en bad in water en hy is onrein tot die aand toe. (LEVÍTIKUS 15:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kushdo që prek shtratin e tij do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet me ujë, dhe ka për të qënë i papastër deri në mbrëmje. (Levitiku 15:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Също и който се допре до постелката му трябва да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и ще бъде нечист до вечерта; (Левит 15:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 摸 那 床 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。 (利未記 15:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 摸 那 床 的 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。 (利未記 15:5)
Chinese, 现代标点和合本
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 (利未記 15:5)
Chinese, 現代標點和合本
凡摸那床的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服,用水洗澡。 (利未記 15:5)
Croatian, Croatian Bible
A svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeću, u vodi se okupa i nečistim ostane do večeri. (Levitski zakonik 15:5)
Czech, Czech BKR
A kdož by se dotekl lůže jeho, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, a bude nečistý až do večera. (Leviticus 15:5)
Danish, Danish
Den der rører ved hans Leje, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften; (3 Mosebog 15:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond. (Leviticus 15:5)
English, American King James Version
And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:5)
English, American Standard Version
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:5)
English, Darby Bible
And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:5)
English, English Revised Version
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:5)
English, King James Version
And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:5)
English, New American Standard Bible
'Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; (Leviticus 15:5)
English, Webster’s Bible
And whoever toucheth his bed, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:5)
English, World English Bible
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:5)
English, Young's Literal Translation
and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. (Leviticus 15:5)
Esperanto, Esperanto
Kaj se iu ektusxos lian liton, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero. (Levidoj 15:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja se, joka sattuu hänen vuoteesensa, pitää pesemän vaatteensa, ja viruttaman hänensä vedellä, ja pitää oleman saastaisen ehtoosen asti. (3. Mooseksen kirja 15:5)
French, Darby
Et l'homme qui aura touche son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir. (Lévitique 15:5)
French, Louis Segond
Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. (Lévitique 15:5)
French, Martin 1744
Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera avec de l'eau; et il sera souillé jusqu'au soir. (Lévitique 15:5)
German, Luther 1912
Und wer sein Lager anrührt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. (Levítico 15:5)
German, Modernized
Und wer sein Lager anrühret; der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. (Levítico 15:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ (ויקרא 15:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ (ויקרא 15:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Valaki azért illeti az õ ágyát, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. (3 Mózes 15:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan barangsiapa yang telah menjamah kasurnya itu hendaklah ia membasuh pakaiannya dan memandikan dirinya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari. (Imamat 15:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E colui che avrà tocco il letto di esso, lavi i suoi vestimenti, e sè stesso, con acqua; e sia immondo infino alla sera. (Levitico 15:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi toccherà il letto di colui si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. (Levitico 15:5)
Japanese, Japanese 1955
その床に触れる者は、その衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。彼は夕まで汚れるであろう。 (レビ記 15:5)
Korean, 개역개정
그의 침상에 접촉하는 자는 그의 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라  (레위기 15:5)
Korean, 개역한글
그 침상에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라 (레위기 15:5)
Lithuanian, Lithuanian
Jei kas iš žmonių prisiliestų prie jo patalo, plaus savo drabužius, pats apsiplaus vandeniu ir bus nešvarus iki vakaro. (Kunigų 15:5)
Maori, Maori
Ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa. (Leviticus 15:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den som rører ved hans leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen. (3 Mosebok 15:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Kto by sie dotknal poscieli jego, upierze szaty swoje, i umyje sie woda, a bedzie nieczystym az do wieczora. (3 Mojżeszowa 15:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E qualquer que tocar a sua cama, lavará as suas roupas, e se banhará em água, e será imundo até à tarde. (Levítico 15:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele que tocar seu leito deverá lavar as próprias vestes, banhar-se em água, e ficará igualmente impuro até o pôr do sol. (Levítico 15:5)
Romanian, Romanian Version
Cine se va atinge de patul lui să-şi spele hainele, să se scalde în apă, şi va fi necurat până seara. (Leviticul 15:5)
Russian, koi8r
и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; (Левит 15:5)
Russian, Synodal Translation
и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; (Левит 15:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Y cualquiera que tocare su cama lavará sus vestidos; se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la noche. (Levítico 15:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y cualquiera que tocare a su cama, lavará sus ropas; se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. (Levítico 15:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cualquiera que tocare su cama, lavará sus vestidos; se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. (Levítico 15:5)
Swedish, Swedish Bible
Och den som kommer vid det varpå han har legat skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen. (3 Mosebok 15:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinomang tao na makahipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon. (Levitico 15:5)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ใดที่แตะต้องเตียงของเขาต้องซักเสื้อผ้าของตนและอาบน้ำ และจะเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น (หนังสือเลวีนิติ 15:5)
Turkish, Turkish
Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. (LEVİLİLER 15:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. (Lê-vi Ký 15:5)