〉   24
Leviticus 15:24
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. (Leviticus 15:24)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
As ’n man met haar gemeenskap het sodat haar onreinheid op hom kom, sal hy sewe dae lank onrein wees en elke bed waarop hy lê, sal onrein wees. (LEVÍTIKUS 15:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në rast se një burrë bie në shtrat me të, papastërtia e saj kalon mbi të dhe ai do të jetë i papastër për shtatë ditë; dhe çdo shtrat mbi të cilin ai shtrihet, do të jetë i papastër. (Levitiku 15:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А ако някой легне с нея, и кръвотечението й дойде на него, ще бъде нечист седем дена; и всяка постелка, на която той би легнал, ще бъде нечиста. (Левит 15:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
男 人 若 与 那 女 人 同 房 , 染 了 他 的 污 秽 , 就 要 七 天 不 洁 净 ; 所 躺 的 床 也 为 不 洁 净 。 (利未記 15:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
男 人 若 與 那 女 人 同 房 , 染 了 他 的 污 穢 , 就 要 七 天 不 潔 淨 ; 所 躺 的 床 也 為 不 潔 淨 。 (利未記 15:24)
Chinese, 现代标点和合本
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。 (利未記 15:24)
Chinese, 現代標點和合本
男人若與那女人同房,染了她的汙穢,就要七天不潔淨,所躺的床也為不潔淨。 (利未記 15:24)
Croatian, Croatian Bible
Ako koji čovjek s njom legne, njezina nečistoća za nj prianja, pa neka je nečist sedam dana. Svaka postelja na koju on legne neka je nečista. (Levitski zakonik 15:24)
Czech, Czech BKR
Jestliže by kdo spal s ní, a byla by nečistota její na něm, nečistý bude za sedm dní; i každé lůže, na němž by spal, nečisté bude. (Leviticus 15:24)
Danish, Danish
Dersom en Mand ligger ved Siden af hende og hendes Urenhed kommer paa ham, skal han være uren i syv Dage, og ethvert Leje, han ligger paa, skal være urent. (3 Mosebog 15:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Insgelijks zo iemand zekerlijk bij haar gelegen heeft, dat haar afzondering op hem zij, zo zal hij zeven dagen onrein zijn; daartoe alle leger, waarop hij zal gelegen hebben, zal onrein zijn. (Leviticus 15:24)
English, American King James Version
And if any man lie with her at all, and her flowers be on him, he shall be unclean seven days; and all the bed where on he lies shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, American Standard Version
And if any man lie with her, and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, Darby Bible
And if a man lie with her at all, and the uncleanness of her separation come upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, English Revised Version
"'If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lies shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, King James Version
And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, New American Standard Bible
'If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean seven days, and every bed on which he lies shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, Webster’s Bible
And if any man shall lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days: and all the bed on which he lieth shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, World English Bible
"'If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lies shall be unclean. (Leviticus 15:24)
English, Young's Literal Translation
'And if a man really lie with her, and her separation is on him, then he hath been unclean seven days, and all the bed on which he lieth is unclean. (Leviticus 15:24)
Esperanto, Esperanto
Kaj se viro kusxos kun sxi kaj sxia malpureco estos sur li, tiam li estos malpura dum sep tagoj; kaj cxiu kusxejo, sur kiu li kusxos, estos malpura. (Levidoj 15:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja jos joku mies leväten lepää hänen tykönänsä, siihen aikaa kuin hänen aikansa tulee, hänen pitää oleman saastaisen seitsemän päivää, ja koko hänen vuoteensa, jossa hän levännyt on, pitää oleman saastaisen. (3. Mooseksen kirja 15:24)
French, Darby
Et si un homme a couche avec elle, et que son impurete soit sur lui, il sera impur sept jours; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur. (Lévitique 15:24)
French, Louis Segond
Si un homme couche avec elle et que l'impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. (Lévitique 15:24)
French, Martin 1744
Et si quelqu'un a habité avec elle tellement que ses fleurs soient sur lui, il sera souillé sept jours; et toute couche sur laquelle il dormira, sera souillée. (Lévitique 15:24)
German, Luther 1912
Und wenn ein Mann bei ihr liegt und es kommt sie ihre Zeit an bei ihm, der wird sieben Tage unrein sein, und das Lager, auf dem er gelegen hat wird unrein sein. (Levítico 15:24)
German, Modernized
Und wenn ein Mann bei ihr liegt, und es kommt sie ihre Zeit an bei ihm; der wird sieben Tage unrein sein, und das Lager, darauf er gelegen ist, wird unrein sein. (Levítico 15:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל־הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ (ויקרא 15:24)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל־הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ (ויקרא 15:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha pedig vele hál valaki, és reá ragad arra az õ havi baja: tisztátalan legyen hét napig, és minden ágy is, a melyen fekszik, tisztátalan legyen. (3 Mózes 15:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka jikalau seorang laki-laki telah bersetubuh dengan dia serta kena cemar kainnya, maka tujuh hari lamanya najislah ia, dan segala tempat tidur bekas ia berbaring itupun najislah. (Imamat 15:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E se pure alcuno giace con lei talchè abbia addosso della di lei immondizia, sia immondo sette giorni; e sia immondo ogni letto, sopra il quale egli sarà giaciuto. (Levitico 15:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
E se un uomo giace con essa, e avvien che lo tocchi la impurità di lei, egli sarà impuro sette giorni; e ogni letto sul quale si coricherà, sarà impuro. (Levitico 15:24)
Japanese, Japanese 1955
男がもし、その女と寝て、その不浄を身にうけるならば、彼は七日のあいだ汚れるであろう。また彼の寝た床はすべて汚れるであろう。 (レビ記 15:24)
Korean, 개역개정
누구든지 이 여인과 동침하여 그의 불결함에 전염되면 이레 동안 부정할 것이라 그가 눕는 침상은 다 부정하니라  (레위기 15:24)
Korean, 개역한글
누구든지 이 여인과 동침하여 그 불결에 전염되면 칠일 동안 부정할 것이라 그의 눕는 상은 무릇 부정하니라 (레위기 15:24)
Lithuanian, Lithuanian
Jei miegotų su ja vyras ir ant jo patektų jos nešvarumų, jis bus nešvarus septynias dienas; ir patalas, ant kurio jis miegotų, bus irgi suteptas. (Kunigų 15:24)
Maori, Maori
Ki te takoto hoki tetahi tangata ki a ia, a ka mau ki a ia ona whakapoke, ka poke, e whitu nga ra: ka poke katoa ano nga moenga katoa e takoto ai ia. (Leviticus 15:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og dersom en mann ligger hos henne, og hennes urenhet kommer på ham, så skal han være uren i syv dager, og ethvert leie han ligger på, skal være urent. (3 Mosebok 15:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A jezliby maz spal z nia, a zostalaby nieczystosc jej na nim, nieczysty bedzie przez siedem dni, i kazde loze, na którem by lezal, nieczyste bedzie. (3 Mojżeszowa 15:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imundícia estiver sobre ele, imundo será por sete dias; também toda a cama, sobre que se deitar, será imunda. (Levítico 15:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Também o homem que tiver relações sexuais com uma mulher durante seu período de menstruação ficará impuro sete dias; e qualquer cama em que ele se deitar igualmente se tornará impura. (Levítico 15:24)
Romanian, Romanian Version
Dacă se culcă cineva cu ea şi vine peste el necurăţia femeii aceleia, el va fi necurat timp de şapte zile, şi orice pat în care se va culca va fi necurat. (Leviticul 15:24)
Russian, koi8r
если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем; он нечист будет семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, будет нечиста. (Левит 15:24)
Russian, Synodal Translation
если переспит с нею муж, то нечистота ее будет на нем; он нечист будет семь дней, и всякая постель, на которой он ляжет, будет нечиста. (Левит 15:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Si alguno durmiere con ella, y su menstruo fuere sobre él, será inmundo por siete días; y toda cama sobre que durmiere, será inmunda. (Levítico 15:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y si alguno durmiere con ella, y su menstruo fuere sobre él, será inmundo por siete días; y toda cama sobre la que durmiere, será inmunda. (Levítico 15:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si alguno durmiere con ella, y la inmundicia de ella fuere sobre él, será inmundo por siete días; y toda cama sobre que durmiere, será inmunda. (Levítico 15:24)
Swedish, Swedish Bible
Och om en man ligger hos henne, och något av hennes månadsflöde kommer på honom, skall han vara oren i sju dagar, och allt varpå han ligger bliver orent. (3 Mosebok 15:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kung ang sinomang lalake ay sumiping sa kaniya, at mapasa lalake ang karumihan niya, ay magiging karumaldumal ito na pitong araw; at bawa't higaang kaniyang hihigaan ay magiging karumaldumal. (Levitico 15:24)
Thai, Thai: from KJV
ถ้าชายใดไปสมสู่กับเธอและมลทินของเธอมาติดที่ชายนั้น ชายนั้นจะเป็นมลทินไปเจ็ดวัน เขาไปนอนที่เตียงใด เตียงนั้นก็เป็นมลทิน (หนังสือเลวีนิติ 15:24)
Turkish, Turkish
Âdet gören kadının kirliliği onunla yatan adama da bulaşır. Adam yedi gün kirli kalır ve yattığı her yatak kirli sayılır. (LEVİLİLER 15:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ví bằng một người nam giao cấu cùng người nữ đó, và sự ô uế kinh nguyệt dính người nam, thì người nam sẽ bị ô uế trong bảy ngày; phàm giường nào người nằm đều cũng sẽ bị ô uế. (Lê-vi Ký 15:24)