〉   18
Leviticus 15:18
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:18)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
As ’n man met ’n vrou gemeenskap het sodat daar saad afkom, moet albei in water was en hulle sal onrein wees tot die aand toe. (LEVÍTIKUS 15:18)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në rast se një burrë bie në shtrat me një grua dhe ka një lëshim fare, do të lahen që të dy me ujë dhe do të jenë të papastër deri në mbrëmje. (Levitiku 15:18)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А и жената, с която се е съвъкупил мъж, и тя и той да се окъпят във вода и да бъдат нечисти до вечерта. (Левит 15:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
若 男 女 交 合 , 两 个 人 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 用 水 洗 澡 。 (利未記 15:18)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
若 男 女 交 合 , 兩 個 人 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 用 水 洗 澡 。 (利未記 15:18)
Chinese, 现代标点和合本
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。 (利未記 15:18)
Chinese, 現代標點和合本
若男女交合,兩個人必不潔淨到晚上,並要用水洗澡。 (利未記 15:18)
Croatian, Croatian Bible
Ako koja žena legne s kojim čovjekom i on ispusti sjeme, neka se okupaju u vodi i budu nečisti do večeri'." (Levitski zakonik 15:18)
Czech, Czech BKR
Žena také, s kterouž by obýval muž scházením semene, oba zmyjí se vodou, a nečistí budou až do večera. (Leviticus 15:18)
Danish, Danish
Og naar en Mand har Samleje med en Kvinde, skal de bade sig i Vand og være urene til Aften. (3 Mosebog 15:18)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Mitsgaders de vrouw, als een man met het zaad des bijliggens bij haar gelegen zal hebben; daarom zullen zij zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond. (Leviticus 15:18)
English, American King James Version
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:18)
English, American Standard Version
The woman also with whom a man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:18)
English, Darby Bible
And a woman with whom a man lieth with seed of copulation -- they shall bathe in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:18)
English, English Revised Version
If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:18)
English, King James Version
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. (Leviticus 15:18)
English, New American Standard Bible
If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening. (Leviticus 15:18)
English, Webster’s Bible
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:18)
English, World English Bible
If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening. (Leviticus 15:18)
English, Young's Literal Translation
'And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening. (Leviticus 15:18)
Esperanto, Esperanto
Kaj kiam kun virino kusxis viro kun elversxo de semo, tiam ili banu sin en akvo, kaj ili estos malpuraj gxis la vespero. (Levidoj 15:18)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja vaimo, jonka tykönä senkaltainen mies makaa, jolla on siemenen juoksu, heidän pitää pesemän itsensä vedellä, ja oleman saastaiset ehtoosen asti. (3. Mooseksen kirja 15:18)
French, Darby
Et une femme avec laquelle un homme aura couche ayant commerce avec elle;.. ils se laveront dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir. (Lévitique 15:18)
French, Louis Segond
Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir. (Lévitique 15:18)
French, Martin 1744
Même la femme dont un tel homme aura la compagnie, se lavera dans l'eau [avec son mari], et ils seront souillés jusqu'au soir. (Lévitique 15:18)
German, Luther 1912
Ein Weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. (Levítico 15:18)
German, Modernized
Ein Weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. (Levítico 15:18)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד־הָעָֽרֶב׃ (ויקרא 15:18)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד־הָעָֽרֶב׃ (ויקרא 15:18)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És az asszony is, a kivel férfiú hál magömléssel. Mosódjanak meg vízben, és tisztátalanok legyenek estvéig. (3 Mózes 15:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikianpun seorang perempuan, jikalau seorang laki-laki telah berbaring pada sisinya dengan tertumpah maninya, hendaklah keduanya memandikan dirinya dengan air, maka najislah adanya sampai masuk matahari. (Imamat 15:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E se un uomo, che abbia la colagione, giace carnalmente con una donna; lavinsi amendue con acqua, e sieno immondi infino alla sera. (Levitico 15:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
La donna e l’uomo che giaceranno insieme carnalmente, si laveranno ambedue nell’acqua e saranno impuri fino alla sera. (Levitico 15:18)
Japanese, Japanese 1955
男がもし女と寝て精を漏らすことがあれば、彼らは共に水に身をすすがなければならない。彼らは夕まで汚れるであろう。 (レビ記 15:18)
Korean, 개역개정
남녀가 동침하여 설정하였거든 둘 다 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라  (레위기 15:18)
Korean, 개역한글
남녀가 동침하여 설정하였거든 둘다 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라 (레위기 15:18)
Lithuanian, Lithuanian
Moteris, su kuria jis miegotų, kai jam išsilieja sėkla, apsiplaus vandeniu ir bus nešvari iki vakaro. (Kunigų 15:18)
Maori, Maori
Ki te moe maori hoki tetahi tangata ki tetahi wahine, me horoi raua ki te wai, ka poke hoki raua a ahiahi noa. (Leviticus 15:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og når en mann ligger hos en kvinne, og det går sæd fra ham, da skal de begge bade sig i vann og være urene til om aftenen. (3 Mosebok 15:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Niewiasta takze, z która by obcowal maz cierpiacy plynienie nasienia, oboje umyja sie woda, a nieczystymi beda az do wieczora. (3 Mojżeszowa 15:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E também se um homem se deitar com a mulher e tiver emissão de sêmen, ambos se banharão com água, e serão imundos até à tarde. (Levítico 15:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sempre que um homem e uma mulher tiverem relações sexuais, ambos deverão lavar-se com água fresca e limpa, e serão considerados impuros até o final do dia. (Levítico 15:18)
Romanian, Romanian Version
Dacă o femeie s-a culcat cu un astfel de om, să se scalde amândoi în apă, şi vor fi necuraţi până seara. (Leviticul 15:18)
Russian, koi8r
если мужчина ляжет с женщиной и [будет] у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. (Левит 15:18)
Russian, Synodal Translation
если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. (Левит 15:18)
Spanish, Reina Valera 1989
Y cuando un hombre yaciere con una mujer y tuviere emisión de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la noche. (Levítico 15:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde. (Levítico 15:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la mujer con quien el varón tuviere ayuntamiento de simiente, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde. (Levítico 15:18)
Swedish, Swedish Bible
Och när en man har legat hos en kvinna och sädesutgjutning har skett, så skola de båda bada sig i vatten och vara orena ända till aftonen. (3 Mosebok 15:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang babae rin namang sinipingan ng lalaking mayroong binhi ng pakikiapid, ay maliligo sila kapuwa sa tubig, at magiging karumaldumal sila hanggang sa hapon. (Levitico 15:18)
Thai, Thai: from KJV
ชายคนใดสมสู่กับหญิงคนใด และมีน้ำกามไหลออกทั้งสองจะต้องอาบน้ำ และเป็นมลทินไปจนถึงเวลาเย็น (หนังสือเลวีนิติ 15:18)
Turkish, Turkish
Bir adam kadınla cinsel ilişkide bulunurken menisi akarsa, ikisi de yıkanacak ve akşama kadar kirli sayılacaklardır. (LEVİLİLER 15:18)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi nào người nam và người nữ giao cấu nhau, thì phải tắm trong nước, và bị ô uế cho đến chiều tối. (Lê-vi Ký 15:18)