〉   43
Leviticus 14:43
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered; (Leviticus 14:43)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
As die plaag terugkom en weer in die huis uitbreek nadat hulle die klippe uitgebreek, die huis afgekrap en dit gepleister het, (LEVÍTIKUS 14:43)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por në rast se plaga shpërthen përsëri në shtëpi, mbasi janë hequr gurët dhe mbasi shtëpia është kruar dhe është suvatuar përsëri, (Levitiku 14:43)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но ако пак дойде язвата и се появи в къщата, след като извадят камъните и остържат къщата и я измажат, (Левит 14:43)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 挖 出 石 头 , 刮 了 房 子 , 墁 了 以 後 , 灾 病 若 在 房 子 里 又 发 现 , (利未記 14:43)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 挖 出 石 頭 , 刮 了 房 子 , 墁 了 以 後 , 災 病 若 在 房 子 裡 又 發 現 , (利未記 14:43)
Chinese, 现代标点和合本
“他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现, (利未記 14:43)
Chinese, 現代標點和合本
「他挖出石頭,刮了房子,墁了以後,災病若在房子裡又發現, (利未記 14:43)
Croatian, Croatian Bible
Ako se pošast na kući opet pojavi pošto je kamenje bilo povađeno i kuća ostrugana i opet ožbukana, (Levitski zakonik 14:43)
Czech, Czech BKR
Pakliť by se navrátila rána, a vzrostla by v tom domě po vyvržení kamení a vystrouhání domu, i po vymazání jeho, (Leviticus 14:43)
Danish, Danish
Hvis Pletten saa atter bryder frem i Huset, efter at Stenene er taget ud, Pudset skrabet af og Huset pudset paa ny, (3 Mosebog 14:43)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar indien die plaag wederkeert, en in dat huis uitbot, nadat men de stenen uitgebroken heeft, en na het afschrabben van het huis, en nadat het zal bestreken zijn; (Leviticus 14:43)
English, American King James Version
And if the plague come again, and break out in the house, after that he has taken away the stones, and after he has scraped the house, and after it is plastered; (Leviticus 14:43)
English, American Standard Version
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken out the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered; (Leviticus 14:43)
English, Darby Bible
And if the plague come again, and break out in the house, after he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered, (Leviticus 14:43)
English, English Revised Version
"If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered; (Leviticus 14:43)
English, King James Version
And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered; (Leviticus 14:43)
English, New American Standard Bible
"If, however, the mark breaks out again in the house after he has torn out the stones and scraped the house, and after it has been replastered, (Leviticus 14:43)
English, Webster’s Bible
And if the plague shall return, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plastered; (Leviticus 14:43)
English, World English Bible
"If the plague comes again, and breaks out in the house, after he has taken out the stones, and after he has scraped the house, and after it was plastered; (Leviticus 14:43)
English, Young's Literal Translation
'And if the plague return, and hath broken out in the house, after he hath drawn out the stones, and after the scraping of the house, and after the daubing; (Leviticus 14:43)
Esperanto, Esperanto
Se la infektajxo reaperos kaj floros sur la domo, post kiam oni elrompis la sxtonojn kaj cxirkauxskrapis la domon kaj kalkis, (Levidoj 14:43)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jos siis haava jällensä tulee, ja pakahtuu ulos huoneessa sittekuin kivet ovat kangotetut ulos, ja huone vastuudesta sivuttu; (3. Mooseksen kirja 14:43)
French, Darby
Et si la plaie revient et fait eruption dans la maison apres qu'on aura arrache les pierres, et apres qu'on aura racle la maison, et apres qu'on l'aura enduite, (Lévitique 14:43)
French, Louis Segond
Si la plaie revient et fait éruption dans la maison, après qu'on a ôté les pierres, râclé et recrépi la maison, (Lévitique 14:43)
French, Martin 1744
Mais si la plaie retourne et boutonne en la maison, après qu'on aura arraché les pierres, et après qu'on l'aura raclée, et r'enduite, (Lévitique 14:43)
German, Luther 1912
Wenn das Mal wiederkommt und ausbricht am Hause, nachdem man die Steine ausgerissen und das Haus anders beworfen hat, (Levítico 14:43)
German, Modernized
Wenn dann das Mal wiederkommt und ausbricht am Hause, nachdem man die Steine ausgerissen und das Haus anders beworfen hat, (Levítico 14:43)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאִם־יָשׁ֤וּב הַנֶּ֙גַע֙ וּפָרַ֣ח בַּבַּ֔יִת אַחַ֖ר חִלֵּ֣ץ אֶת־הָאֲבָנִ֑ים וְאַחֲרֵ֛י הִקְצֹ֥ות אֶת־הַבַּ֖יִת וְאַחֲרֵ֥י הִטֹּֽוחַ׃ (ויקרא 14:43)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאִם־יָשׁ֤וּב הַנֶּ֙גַע֙ וּפָרַ֣ח בַּבַּ֔יִת אַחַ֖ר חִלֵּ֣ץ אֶת־הָאֲבָנִ֑ים וְאַחֲרֵ֛י הִקְצֹ֥ות אֶת־הַבַּ֖יִת וְאַחֲרֵ֥י הִטֹּֽוחַ׃ (ויקרא 14:43)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hogyha a poklosság visszatér, és kiújul a házon, miután kiszedték a köveket, és miután levakarták a házat, és miután be is tapasztották azt: (3 Mózes 14:43)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi jikalau jahat itupun bertumbuh pula dalam rumah itu kemudian dari pada dicungkil orang akan batunya dan dikikis-kikisnya rumah itu dan disapukannya dengan kapur; (Imamat 14:43)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma, se la piaga torna a germogliar nella casa, dopo che ne saranno state cavate le pietre, e dopo che la casa sarà stata rasa, e di nuovo smaltata; (Levitico 14:43)
Italian, Riveduta Bible 1927
E se la piaga torna ed erompe nella casa dopo averne smurate le pietre e dopo che la casa è stata raschiata e rintonacata, (Levitico 14:43)
Japanese, Japanese 1955
このように石を取り出し、家を削り、塗りかえた後に、その患部がもし再び家に出るならば、 (レビ記 14:43)
Korean, 개역개정
돌을 빼내며 집을 긁고 고쳐 바른 후에 색점이 집에 재발하면  (레위기 14:43)
Korean, 개역한글
돌을 빼며 집을 긁고 고쳐 바른 후에 색점이 집에 복발하거든 (레위기 14:43)
Lithuanian, Lithuanian
Jei, išplėšus akmenis, nuskutus sienas ir moliu ištepus, (Kunigų 14:43)
Maori, Maori
A ki te hoki mai te mea i pa mai, a ka tupu ki te whare i muri i tana tangohanga i nga kohatu, i tana waruhanga i te whare, i te paninga hoki; (Leviticus 14:43)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Bryter flekkene ut igjen på huset efterat stenene er tatt ut og huset skrapet og overstrøket, (3 Mosebok 14:43)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A jezliby sie odnowila ona zaraza, i rozszerzyla sie po domu po wyrzuceniu kamienia, i po wyskrobaniu domu i po tynkowaniu jego: (3 Mojżeszowa 14:43)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porém, se a praga tornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras e raspada a casa, e de novo rebocada, (Levítico 14:43)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Se, depois de realizar todo esse trabalho, surgir mofo na casa outra vez, (Levítico 14:43)
Romanian, Romanian Version
Dacă rana se va întoarce şi va izbucni din nou în casă, după ce au scos pietrele, după ce au răzuit şi tencuit din nou casa, (Leviticul 14:43)
Russian, koi8r
Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали, (Левит 14:43)
Russian, Synodal Translation
Если язва опять появится и будетцвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали, (Левит 14:43)
Spanish, Reina Valera 1989
Y si la plaga volviere a brotar en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras y raspar la casa, y después que fue recubierta, (Levítico 14:43)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y si la plaga volviere a brotar en aquella casa, después que hizo quitar las piedras, y raspar la casa, y después que fue recubierta, (Levítico 14:43)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y si la plaga volviere a reverdecer en aquella casa, después que hizo arrancar las piedras, y descostrar la casa, y después que fue encostrada, (Levítico 14:43)
Swedish, Swedish Bible
Om likväl en fläck åter kommer fram på huset, sedan man har brutit ut stenarna, och sedan man har skrapat huset, och sedan det har blivit rappat, (3 Mosebok 14:43)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kung muling bumalik ang tila salot, at sumibol sa bahay, pagkatapos na mabunot ang mga bato; at pagkatapos makayas ang bahay, at pagkatapos na mahaplusan ng argamasa; (Levitico 14:43)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อเขาเอาหินออก ขูดเรือนและโบกปูนใหม่แล้ว ยังเกิดโรคขึ้นในเรือนนั้นอีก (หนังสือเลวีนิติ 14:43)
Turkish, Turkish
‹‹Taşları sökülüp sıvası kazınan evde yeni sıva yapıldıktan sonra küf yine ortaya çıkarsa, (LEVİLİLER 14:43)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng nếu sau khi đã gỡ mấy cục đá, cạo nhà và tô lại, vít đó trở lại ở trong nhà, (Lê-vi Ký 14:43)